有奖纠错
| 划词

Donner un caractère ethnique à une religion s'est avéré mauvais et dangereux.

宗教的种族化已证明是恶劣和危险的。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation ne s'est pas déclarée convaincue qu'une telle flexibilité s'avérait vraiment nécessaire.

一个代表团不相信有需要这种灵活性的证据。

评价该例句:好评差评指正

La Première Commission pourrait s'avérer utile à cet égard.

第一委可施加影响,推动事态朝着这一方向发展。

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, le rapport s'avère détaillé et bien équilibré.

我们认为,报告最后是全面而考虑周全的。

评价该例句:好评差评指正

Une coopération plus poussée s'avérait souhaitable entre les commissions régionales.

他促请各区域委间进一步合作。

评价该例句:好评差评指正

Une planification à long terme s'avère impossible sans financement assuré.

没有可靠的供资,就无法进行长期规划。

评价该例句:好评差评指正

L'harmonisation entre les donateurs et les partenaires s'avère difficile.

捐助者和伙伴中间的协调一直是一项战。

评价该例句:好评差评指正

Les projets pilotes pourraient s'avérer utiles dans la formulation de solutions.

试点项目可有助于拟定解决办法。

评价该例句:好评差评指正

La constitution d'un corps de police s'avère donc extrêmement lente.

因此,警察的实力建设非常缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Cet instrument universel s'est avéré capable de résister aux manoeuvres idéologiques.

这一普遍文书证明不受态的考虑所左右。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est avéré que certaines dispositions de ces règlements étaient discriminatoires.

已发现这些条例中的某些规定带有歧视性。

评价该例句:好评差评指正

Si elles s'avéraient inappropriées, elles devaient être revues au sein même des institutions.

如果这些规定变得不恰当,可以在机构内部予以修订。

评价该例句:好评差评指正

Les conseils erronés peuvent s'avérer difficiles à supporter et avoir des conséquences catastrophiques.

错误建议的负担无法承受,其后果也可能具有破坏性。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'avère très efficace lorsqu'il s'agit de structurer le marché informel.

这是对非正规市场进行调整的一项卓有成效的办法。

评价该例句:好评差评指正

Il s'avérait dès lors impératif que l'UNOPS s'attache à développer d'autres activités.

项目厅开发其他业务势在必行。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de l'Europe, le régionalisme s'avérait plus puissant que l'intégration mondiale.

就欧洲而论,区域主义比全球一体化显得更为重要。

评价该例句:好评差评指正

Dans les cas avérés, les auteurs ont été poursuivis et condamnés conformément à la loi.

在查实的案件中,依法对犯罪人进行了起诉和判决。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de paix s'avère enlisé, en dépit de quelques lueurs d'espoir ici et là.

和平进程看来陷于停顿,尽管在某些方面存在着一线希望。

评价该例句:好评差评指正

Si cette plainte s'avère fondée, il est habilité à prendre les mesures correctives qui s'imposent.

如果证明指控确有根据,总督有权采取适当的补救措施。

评价该例句:好评差评指正

La coopération internationale en matière de lutte contre la pandémie s'est avérée utile et a porté ses fruits.

在抗击这种传染病的斗争中,国际合作已经证明富有成效,并且取得了成果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dyckia, dyclonine, dyflos, dyke, dykite, dyktyonite, dylox, dymesurage, dymnésie, dyn,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Le lien paraît d’autant plus avéré que le nombre de partenaire est plus élevé.

性伴侣数量越多,关联似乎更紧密。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

La vie dans la canopée s'avère parfois périlleuse.

树冠上的生活有时显得很危险。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Tes actions se sont avérées efficaces pour l'entreprise.

明,你的行动对公司来说是有效的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais ici, les choses s'avèrent beaucoup plus compliquées.

但这里的情况要复杂得多。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ces particules pourraient s'avérer dangereuses pour les humains.

这些粒子可能会对人类造成危险。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ce vaccin s'avère encore une fois un faux espoir.

这种疫明是另一个错误的希望。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le sevrage s'avère particulièrement difficile et douloureux pour l'opiomane.

对于鸦片成瘾者来说,烟尤其困难和痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Un dessin d'abeille peut parfois s'avérer être très dangereux.

带有蜜蜂图案的箱子有时会非常危险。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cet engagement de Marie Curie s'est avéré précieux pour les chirurgiens.

明,玛丽-居里的这种发现对外科医生来说是非常宝贵的。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Aussi, ce traitement s'avère souvent difficile à supporter pour les patients.

因此,这种治疗通常使患者难以承受。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Pourtant les poissons au score esthétique bas s'avèrent indispensables à l'écosystème corallien.

然而,美学得分较低的鱼类对珊瑚生态系统至关重要。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Et bien il s'avère que les gens et leurs déchets racontent deux histoires bien différentes.

明,人们和他们的垃圾讲述了两个截然不同的故

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cela pouvait s'avérer d'autant plus nuisible que ce monde pouvait se révéler utile à terme.

还有一点点害处,因为这些空世界以后还可能用得着。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Pour tous les autres domaines, le rayonnement du soleil s'avérait instable.

在其他的波段上,它的辐射是动荡不定的。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

En plus, ces clignotants s'avèrent très utiles si vous vous retrouvez dans le noir !

更重要的是,如果你发现自己处在黑夜,这些闪光灯非常有用!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il n'y a que là-bas que les oracles peuvent s'avérer exacts.

只有在那里取的卦才是准确的。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La programmation avec le logiciel Fortran s'avérait bien plus efficace que la programmation en langage machine.

它的编程效率比机器码汇编不知高了多少倍。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et cette stratégie s'avère payante : les prédateurs réfléchissent à deux fois avant d'attaquer.

而这种策略得到了好的结果:捕食者在攻击前会三思而行。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

« Foo was here » s'avère l'équivalent Australien et le tague date pourtant de la Première Guerre mondiale.

澳大利亚就有一个“Foo到此一游”的相似的例子。而“Foo到此一游”这个标签可以追溯到一战时期。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Chez la noblesse, la frustration est palpable et les réformes du shogunat pour améliorer la situation s’avéreront infructueuses.

在贵族阶层,挫败感显而易见,而幕府为改善这种情况而进行的改革也明是失败的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


échevelé, écheveler, échevette, échevin, échevinage, échevinal, échicoter, Echidna, échidné, Echidnophaga,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接