Les for?ats étaient envoyés loin de la France et enfermés dans des bagnes horribles que bien peu arrivaent à quitter.
强劳犯被遣往远离法国的偏远地区,关押在恐怖的劳改场里,很少有人能逃离开。
Picquart passe outre, il ne peut tout de même pas se résoudre à laisser un traître en activité et un innocent au bagne.
皮卡尔未予理睬,能任续为非作歹,而同时让一个无辜者在监牢受难。
Un jour, il essaya, au risque de sa vie, de sauver une petite fille et en recompense on lui permet de quitter la réclusion, tout en restant naturellement au bagne.
一天,冒着生命危险就起了一个小女孩,为了表示奖励,被许可离开强劳所,在海边自由活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un ancien forçat échappé du bagne de Toulon.
“是从土伦监狱来苦役犯。”
Il doit être dégradé et envoyé au bagne.
他被降级并送进监狱。
Mais mes parents ne me mirent point à ce bagne.
我父母并没有将我放逐到这所监牢面。
Pardieu ! pour m’envoyer au bagne à perpétuité : la belle grâce !
“哼!把我送到苦工船上去终身做苦工,多慈悲呀!”
Te rappelles-tu ces bretelles en tricot à damier que tu avais au bagne ?
“你还记得你从前在狱用那条编织方格子花背带吗?”
Le geôlier lui amena deux galériens tombés en récidive et qui se préparaient à retourner au bagne.
看守带来两个苦役犯,他们是惯犯,正准备回苦役犯监狱。
Depuis Napoléon III ! En 1853, il en fait une colonie française et il y crée un bagne.
拿破仑三世开始!1853年,拿破仑三世将其定为法属殖民地,并在那建立了苦役犯监狱。
J’en sais assez sur vous pour vous envoyer au bagne, et plus loin même, si je voulais.
我知道和你有关情况足以送你去服苦役,甚至要去比服苦役更远地方,如果我愿意话。
Cette énigme, c’était la plus hideuse des hontes, le bagne.
这个谜,就是最丑耻辱——苦役。
Qu’est-ce que le bagne ? un brasier de damnation, un enfer.
苦役牢是什么?是该诅咒火坑和地狱。
Dans la pensée de ce roi-là, le sacre, c’était le bagne.
在这个国想,祝圣,便是苦刑。
Le bagne ne va pas sans l’argousin, vous n’imagineriez pas l’un sans l’autre.
监狱少不了牢头禁卒,你想象中决不能有此无彼。
Les derniers communards encore au bagne ou en exil peuvent donc rentrer en France.
因此,仍在监狱或流亡中最后一批公社成员可以返回法国。
M. etMme Fontanelle considéraient leur fille comme ils eussent fait d’un fils sortant du bagne.
丰塔内尔先生和夫人认为他们女儿就像对待狱儿子一样。
Catherine ne put que gifler son frère, la petite galopait déjà avec une bouteille. Ces satanés enfants finiraient au bagne.
卡特琳只好给了弟弟几个耳光,但小女孩却已抱着一瓶酒跑去了。这些可恶孩子,总有一天要蹲监狱。
Il y a des Benvenuto Cellini au bagne, de même que dans la langue il y a des Villon.
狱中有不少贝弗努托·切利尼,正如文坛上有维庸这一类人物。
Il pensait que tout irait bien et que je m'en tirerais avec quelques années de prison ou de bagne.
他认为一切顺利,我只须坐几年监狱或服几年苦役就完事。
Il est mort prisonnier, plus désespéré et plus misérable que les forçats qui traînent leur boulet au bagne de Toulon.
“他在牢死了,死时比那些在土伦监狱作苦工重犯更悲惨,更无望,更心碎。”
Le ministre Mercier a modifié la loi spécialement pour Dreyfus, qui est expédié en Guyane, dans un des pires bagnes.
梅西耶部长特别为德雷福斯修改了法律,他被送往法属圭亚那,最糟糕监狱之一。
Elle a fait de nombreuses années de prison, elle a fait du bagne.
她已经在监狱很多年了,她一直在监狱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释