有奖纠错
| 划词

Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.

岩石上刻的标记构成了路标。

评价该例句:好评差评指正

Quatre exposés ont été consacrés aux balises.

就与信标有关的问题作了四场专题介绍

评价该例句:好评差评指正

Plus qu'un simple objectif, c'est une balise qui guide les efforts pour le réaliser.

它不仅是一个目标;它还指明了实现一目标的道路。

评价该例句:好评差评指正

Environ 690 000 balises émettant à 121,5 MHz et 341 000 balises émettant à 406 MHz sont actuellement en service.

目前有大约690,000个121.5341,000个406的应急信标在使用中。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, le prix des balises de 406 MHz pourrait reculer légèrement.

因此,预计406信标的价格可能略有下降。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, plus de 3 000 balises ont été enregistrées dans la base.

当前,有3,000个信标在国际信标登记数据库登记。

评价该例句:好评差评指正

Les balises à 406 MHz diffusent un code numérique qui renseigne également sur le type de la balise.

相反,406信标发送的是数码,它含有关于信标类的信息。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 680 000 balises émettant à 121,5 MHz et 376 000 balises émettant à 406 MHz sont actuellement utilisées dans le monde.

目前在全世界使用的121.5应急信标约有68万个,406的约有37.6万个。

评价该例句:好评差评指正

Ces balises étant numériques, chacune d'entre elles est dotée d'une identification unique codée dans son signal.

由于些信标为数字信标,406兹的每个信标的信号都设有无法替代的识别码。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il reçoit des signaux d'une balise ELT, EPIRB ou PLB, le satellite les retransmet au LUT.

卫星在收到了三种信标的信号之后,将信号转发给本地用户终端。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, l'hélicoptère est parti en direction de la balise No 5 à l'entrée du Khor Abdoullah.

然后,直升飞机飞往阿卜杜拉湾水道入口的第5号浮标。

评价该例句:好评差评指正

Pour propager le recours aux balises, il faudrait que leur coût soit au moins divisé par cinq.

造成种情况的原因是目前信标的费用过高,约50,000卢比。

评价该例句:好评差评指正

L'un et l'autre balisent la voie à suivre pour réduire la pauvreté par le développement des cultures secondaires.

两个专题为中心通过二类作物开发扶贫工作指出了方向。

评价该例句:好评差评指正

Sept administrations étaient autorisées à utiliser ce système et deux types de balises SSAS approuvés étaient en vente dans le commerce.

当前,有7个行政当局获准使用搜救卫星系统船舶安全警报系统,市场上有两类经批准的船舶安全警报系统信标出售。

评价该例句:好评差评指正

Un protocole de codage spécifique des balises 406 MHz permet de distinguer les alertes de sécurité des navires des alertes de détresse.

已将一种特定的406信标编码协议用于区分船舶安全警报失事警报。

评价该例句:好评差评指正

Les administrations nationales devraient définir, de préférence dans le cadre de l'OMI, les spécifications additionnelles des balises concernant l'installation et l'activation.

管理机构(最好是通过海事组织)应界定对406船舶安全警报系统信标启动安装的补充要求。

评价该例句:好评差评指正

Quatre couleurs ou en trois dimensions de conception et une description détaillée de l'auto-adhésifs, la plaque (cette balise), à jouer code professionnel.

四色或立体图案的不干胶说明书, 铭牌(即吊牌)等②专业打码。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'ASN, "la radioactivité relevée par les balises de mesure à Tokyo reste faible et ne nécessite pas d’action particulière de protection des populations."

法国原子能机构,东京之前超标的放射性物质持续减弱,没有必要采取特别措施做防护。

评价该例句:好评差评指正

Ces expériences devraient servir de balises à la mise sur pied de forces d'intervention rapide en vue des opérations de maintien de la paix.

些经历应该成为建立维持平行动快速反应能力的路标。

评价该例句:好评差评指正

Les résolutions 1397 (2002), 1402 (2002) et 1403 (2002) adoptées récemment par le Conseil de sécurité balisent la voie d'une normalisation de la situation.

安全理事会最近通过的第1397(2002)、1402(2002)1403(2002)号决议为恢复正常提供了行进图。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hâtiveau, hâtivement, hâtiveté, hâtre, hatrophilite, hattéria, hattérikite, hauban, haubaner, haubange,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一颗简单的心 Un cœur simple

Dès qu'elles avaient dépassé les balises, elles commençaient à louvoyer.

它们一过浮标,开始纡徐

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 戏法语导视

On trouve des objets appelés balises un peu partout dans le royaume.

王国各处都可以找到被称为标的东西。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

J'ai trouvé la balise temporelle à l'intérieur du collier.

我在项链内找到了时间标签

评价该例句:好评差评指正
Graded Reader

Il va dans sa chambre et commence à préparer ses balises.

他回到自己的房间,开始准备他的信标

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Il est entre la balise de l'enfer et la balise du paradis.

他介于地狱的灯塔和天堂的灯塔之间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

C'est à plus de 800 km des côtes qu'ils ont activé leur balise de détresse.

他们在距离海岸 800 多公里的地方启动了求救信标

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

Là-bas, il y a une balise, donc c'est bon.

- 那边有一个信标所以很好。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月

Equipées d’une balise, elles émettent un signal à ultrason toutes les secondes.

配备信标它们每秒发射一次超声波信号。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月

Pour être localisé en cas d'éboulement, cette balise GPS est obligatoire.

为了在发生山体滑坡时能被定位,这款GPS标签是必需的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月

D'autres sauveteurs se mettent en action avec cet émetteur-récepteur particulièrement efficace pour les skieurs équipés de balises.

其他救援人员使用这种特别有效的发射接收机行行动, 适用于配备信标的滑雪者

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

Des balises flottantes équipées de sonars ont été placées à la surface de l'eau.

配备声纳的漂浮信标被放置在水面上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月

Inquiétude chez les pays européens, qui surveillent de près la radioactivité mesurée par les balises installées sur le site.

欧洲国家对此表示关切,这些国家正在密切监测现场安装的信标所测量的放射性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

1er geste pour la planète: ces balises écologiques.

对地球的第一个姿态:这些生态信标

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Décryptage en cours, les données m'indique qu'une dernière balise se trouve ailleurs à une autre époque.

解密正在行中,数据告诉我,最后一个信标在另一个时代的其他地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

Le phare de la Coubre balise l'entrée de l'estuaire de la Gironde, le plus grand estuaire d'Europe.

- Coubre 灯塔标志欧洲最大的河口吉伦特河口的入口。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

Et pour y arriver, les moyens se multiplient: application mobile de localisation, balise GPS ou encore montre connectée.

为了实现这一目标,手段正在成倍增加:移动定位应用程序、GPS 信标或连接手表。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽

Dr. Simon : " Iris ? qu'est-ce que tu fais là ? " " Quoi ? Les balises retour ? "

西蒙博士:" 虹膜?你在这里干什么?" " " 什么?返回标签?"

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 戏法语导视

Une fois que vous avez découvert une de ces balises, vous pouvez vous y rendre en un clin d'œil en la sélectionnant sur votre carte.

一旦您发现了地标就可以在地图上选择它来快速移动。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

En Bulgarie, l’équipe a placé des balises miniatures sur dix spécimens femelles pour enregistrer leurs mouvements, leurs appels et les échos durant toute une nuit de chasse.

在保加利亚,该团队在十只雌性蝙蝠身上安装了微型跟踪器,记录它们的飞行轨迹、叫声及回声,持续整晚的捕猎过程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

Il y a une mission maritime très importante des phares de balises, d'où l'intérêt de préserver cet endroit et surtout son fonctionnement.

灯塔具有非常重要的海上使命,因此有兴趣保护这个地方, 特别是它的功能。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hausse de pression, hausse-col, haussement, hausser, haussier, haussière, Haussy, haustorie, haustration, haut,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接