有奖纠错
| 划词

Le second projet faisait appel à la CNUCED et à Biotrade, et à Banco Axial.

第二个项目涉及贸发会议和生物贸易及Axial Bank (XB2)。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED collaborait avec Banco Axial et l'ONG Bioamazonia avait créé un fonds permanent pour la biodiversité amazonienne.

贸发会议与Axial Bank和非政府组织Bioamazonia合作建立亚马逊生物多样性常设基金。

评价该例句:好评差评指正

Les habitations sont, pour la plupart constituées de cases en paille et en banco dans lesquelles les familles survivent depuis trois ou quatre ans.

大多数的居所是稻草和banco建造的茅庭已在里面住三四年之久。

评价该例句:好评差评指正

Selon les diverses sources d'information, de nombreuses exécutions seraient également commises par les escadrons de la mort dans la forêt du Banco, à Abidjan.

另外,根据多方情报来源,很多处决可能也是行刑队在阿比让邦科森林执行的。

评价该例句:好评差评指正

La Banque de développement rural (Banco de Desarrollo Rural) a augmenté de façon notable ses crédits et ses services financiers, principalement dans les départements les plus pauvres.

农业开发银行大大增加贷款和金融服务,特别是在农村最贫困的省份。

评价该例句:好评差评指正

Cette répartition des fonds comporte des lignes de crédit du Programme national de renforcement des exploitations agricoles familiales, la Banco da Terra, la formation et l'assistance technique.

这种资金分配方式包括全国加强庭农业方案、土地银行的信贷额度、培训和技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Cette allocation de fonds comprend des lignes de crédit du Programme national de renforcement de l'agriculture familiale et de Banco da Terra (Crédit foncier), ainsi que la formation professionnelle et l'assistance technique.

这种资金分配方式包括国加强庭农业方案和土地银行(Banco da Terra)的信贷额度以及资格培训和技术援助。

评价该例句:好评差评指正

La Banco Sol a instauré un nouveau plan de microcrédit à l'attention des groupes de solidarité des femmes intervenant dans le secteur informel, et une nouvelle banque entièrement consacrée au microfinancement sera bientôt opérationnelle.

Banco Sol 针对非正规部门中的妇女互助团体推行一整套新的小额信贷计划,同时一种新的专门提供小额贷款的银行将很快开始运营。

评价该例句:好评差评指正

La Banque nationale de développement (Banco Nacional de Fomento, BNF) n'a pas de lignes de crédit spécifiques pour les femmes, bien que certaines données indiquent que 22 % de ses prestataires sont de sexe féminin.

发展银行没有专门面向妇女的信贷政策,但是一些材料指明22%借贷者是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats du Programme d'appui intégré à la femme chef de famille dans le secteur rural sont les suivants : Projets soumis au Banco Agrario : 2 378; Crédits approuvés : 1 185; Crédits décaissés : 1 086; Montant : 2 515 431 971 dollars.

农村女户主综合支助方案取得成果:向土地银行提交2 378项计划;批准1 185项贷款项目;已发放贷款项目1 086项;贷款总额2 515 431 971比索。

评价该例句:好评差评指正

Banco Sol est l'un des produits financiers nommés banques de micro crédit dont la politique particulière est constituée par un emprunteur qui est un groupe de cinq personnes dont le chef doit être une femme.

Banco Sol是金融产品之一,名叫微额信货银行,一项具体政策是借款人为5人一组,其领导人必须是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Eduardo Montiel, Directeur de la Banco America Central et délégué de la présidence de ProNicaragua, l'Agence de promotion de l'investissement du Nicaragua, a évoqué la possibilité d'utiliser les réseaux gouvernements-investisseurs pour créer des environnements favorables aux entreprises.

中美洲银行主任兼尼加拉瓜投资促进会(支持尼加拉瓜组织)会长代表爱德华多·蒙蒂埃尔谈到利用政府投资人网络创造有利的商业环境。

评价该例句:好评差评指正

Le «Forum sur le multilatéralisme et le régionalisme: la nouvelle interface», préalable à la onzième session de la Conférence, s'est tenu à Rio de Janeiro (Brésil), en coopération avec la BNDES (Banco de Desenvolvimento) et la Fondation Getulio Vargas (FGV-Rio).

贸发十一大之前的“多边主义和区域主义:新界面”是与发展银行和热图里奥·巴尔加斯基金会合作在里约热内卢举行的。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les fonctions de conseil, le « Banco de Pruebas de Chile » fournit des services consultatifs techniques à la Direction pour l'aider à déterminer le degré de dangerosité et de fiabilité ainsi que la qualité des articles soumis à contrôle.

作为咨询机构,有“智利试验台”,专门向国动员总局提供技术咨询,确定受管制材料的危险性、稳定性和质量。

评价该例句:好评差评指正

En outre, aux fins de contrôle, exercent des fonctions d'exécution ou de contrôle ou des fonctions consultatives les commandements de garnison des forces armées, les commandements des carabiniers du Chili, le Banco de Pruebas du Chili et les services spécialisés des forces armées.

此外,为管制目的,由卫戍部队长官、武警部队当局、武器和爆炸物测试机构以及特种部队作为执行、金融检查或咨询机构开展行动。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs institutions de micro-financement sont devenues des banques obéissant aux conditions du marché et offrant divers types de prêts, y compris des prêts au logement; il en est ainsi de la Mibanco au Pérou, de la banque SOWA en Inde et de Banco Sol en Bolivie.

若干微观融资机构现已发展成为以商业方式经营和提供多种贷款、包括对住房的贷款的银行;这方面的例子有秘鲁的Mibanco、印度的SEWA和玻利维亚的Banco Sol。

评价该例句:好评差评指正

Sans préjudice des paragraphes précédents, le Banco de Pruebas du Chili aidera la Direction générale de la mobilisation nationale, par l'intermédiaire de l'Institut d'investigation et de contrôle de l'armée, à déterminer le degré de dangerosité et de fiabilité et la qualité des armes et articles soumis à contrôle.

妨害上述的情况,全国检测局应在评价受监督武器和装置的危险度、稳定度和质量方面通过军队研究和控制所向全国动员局提出建议。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le secteur bancaire (qui cherche encore à se rétablir après les scandales de blanchiment d'argent, notamment celui qui avait touché la plus grande banque, la Banco Popular de Puerto Rico) obtient de bons résultats, ayant bénéficié de la diminution des taux d'intérêt décidés par la réserve fédérale des États-Unis.

此外,银行部门(虽然仍然从洗钱丑闻,例影响其最大银行Banco Popular de Puerto Rico 的丑闻中恢复过来)表现良好,因美国联邦储备降利率而获益。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de l'élément de perte a), Geotécnica déclare qu'à la signature du contrat du barrage elle avait été obligée de constituer une garantie de bonne fin de IQD 158 000 par l'intermédiaire de Banco do Brasil, avec une contre-garantie émise par Banco de Desenvolvimento do Estado do Rio de Janeiro.

关于(a)项损失,Geotécnica声称,在签署Derbendi-Khan Dam合同时,Geotécnica必须通过巴西银行提交一份价值158,000伊拉克第纳尔的履约保证书,并由里约热内卢国发展银行提供对等担保。

评价该例句:好评差评指正

L'habitat des ménages agricoles est en général constitué de bâtiments dont les murs sont en terre battue et la toiture en paille. Ainsi, pour 87,3 % des chefs de ménages, les murs du bâtiment sont en banco contre 8,7 % en dur et 3 % en semi-dur.

农业庭的生境一般是由房构成,这些房的墙是夯实的土墙,房顶为草顶,因此,对于87.3%的长来说,赞成房的墙用夯土建成,而赞成永久性建筑的占8.7%,赞成半永久性建筑的为3%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


subictérique, subimage, subintrant, subintrante, subintrusion, subinvolution, subir, subisoclinal, subit, subitement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《阿拉丁》精选

T'as déjà fait ta liste, ok banco !

你可以列一个清单!

评价该例句:好评差评指正
Topito

Eh ben vous dites “banco”. Et vous avez raison.

嗯,您说 " banco" 。而您是对的。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Mais alors depuis quand ça existe la police Banco?

但是,从什么时候开始,Banco字体就存在呢?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bertuccio, sans répondre, montra Villefort du doigt, à peu près du même geste dont Macbeth montra Banco.

“贝尔图乔没有回答,只是用麦克白斯着班柯时的那种姿势尔福。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Mais depuis une vingtaine d'années, Banco est à nouveau cool.

但在过去的二十年里,Banco再次变得受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Et puis Banco, une sorte de mec costaud et viril dont l'enthousiasme est un peu bordélique.

然后是Banco,一个坚强而阳刚的版本,非常热情。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Le caractère Banco était prévu dès le départ comme un caractère de publicité pour des textes très courts et impactants.

Banco从一开始就打算作为非常简短有影响力的文本的广告角色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Une fois que j'ai trouvé mon billet, banco.

- 一旦我找到我的票,banco。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Notre objectif est de mettre en valeur les habitations en banco.

我们的目标是突出泥屋。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Au mieux, on imagine des mosquées en banco, ce mélange de terre et de matières végétales dont on fait des briques séchées.

充其量,我们会想到由banco建造的清真寺,这种泥土植物物质的混合物被制成干砖。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Il a voulu valoriser la tradition des maisons en banco et surtout la pérenniser.

他想加强泥屋的传统,最重要的是要延续它。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le préfet a eu des résultats Banco, on les soutient : qu'ils tirent dans le tas.

省长有 Banco 结果,我们支持他们:让他们向人群开火。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et là banco : tu télécharges comme un gros porc pendant 5 ans en attendant bien sagement qu’il se fasse choper par Hadopi.

你肆意的使用五年,同时等待他被管理局抓住。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Et puis il y a ma préférée, elle s'appelle banco et on la trouve surtout sur les vieilles cordonneries, les vieilles charcuterie, les vieux pressing et les vieux bistrots.

然后是我的最爱,它被称为Banco,主要存在于旧修鞋,旧盘,旧干洗店旧小酒馆里。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Il y a des nuances de banco qui dépend aussi d’où ces bancos-là proviennent.

银行有细微差别,这也取决于这些银行的来源。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Par exemple, le banco provenant de la mine n’a pas la même teinte que le banco provenant d’une mare, et donc, et tout l’effort aussi qui est consenti pour aller retrouver les matériaux pour pouvoir faire le travail.

例如,来自矿山的 banco 与来自池塘的 banco 颜色不同,因此,所有努力寻找能够完成工作的材料。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et on t'a appelé, t'étais hyper sympa, on a dit bah t'es banco.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Il devient ensuite le principal actionnaire de Banco Guayaquil, l'une des banques les plus riches du pays.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


submillimétrique, subminiature, subminiaturisation, subnarcose, subnival, subnormal, subnormalitéélectrique, subodorer, suboolithique, suborbital,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接