Le second projet faisait appel à la CNUCED et à Biotrade, et à Banco Axial.
第二个项目涉会议和生物
易
Axial Bank (XB2)。
La Banco Sol a instauré un nouveau plan de microcrédit à l'attention des groupes de solidarité des femmes intervenant dans le secteur informel, et une nouvelle banque entièrement consacrée au microfinancement sera bientôt opérationnelle.
Banco Sol 针对非正规部门中的妇女互助团体推行了一整套新的小信贷计划,同时一种新的专门提供小
贷款的银行将很快开始运营。
Les résultats du Programme d'appui intégré à la femme chef de famille dans le secteur rural sont les suivants : Projets soumis au Banco Agrario : 2 378; Crédits approuvés : 1 185; Crédits décaissés : 1 086; Montant : 2 515 431 971 dollars.
农村女户主综合支助方案取得了如下成果:向土地银行提交了2 378项计划;批准了1 185项贷款项目;已放贷款项目1 086项;贷款总
2 515 431 971
。
Le «Forum sur le multilatéralisme et le régionalisme: la nouvelle interface», préalable à la onzième session de la Conférence, s'est tenu à Rio de Janeiro (Brésil), en coopération avec la BNDES (Banco de Desenvolvimento) et la Fondation Getulio Vargas (FGV-Rio).
十一大之前的“多边主义和区域主义:新界面”是与
展银行和热图里奥·巴尔加斯基金会合作在里约热内卢举行的。
En ce qui concerne les fonctions de conseil, le « Banco de Pruebas de Chile » fournit des services consultatifs techniques à la Direction pour l'aider à déterminer le degré de dangerosité et de fiabilité ainsi que la qualité des articles soumis à contrôle.
作为咨询机构,有“智利试验台”,专门向家动员总局提供技术咨询,确定受管制材料的危险性、稳定性和质量。
En outre, aux fins de contrôle, exercent des fonctions d'exécution ou de contrôle ou des fonctions consultatives les commandements de garnison des forces armées, les commandements des carabiniers du Chili, le Banco de Pruebas du Chili et les services spécialisés des forces armées.
此外,为管制目的,由卫戍部队长官、武警部队当局、武器和爆炸物测试机构以特种部队作为执行、金融检查或咨询机构开展行动。
Plusieurs institutions de micro-financement sont devenues des banques obéissant aux conditions du marché et offrant divers types de prêts, y compris des prêts au logement; il en est ainsi de la Mibanco au Pérou, de la banque SOWA en Inde et de Banco Sol en Bolivie.
若干微观融资机构现已展成为以商业方式经营和提供多种贷款、包括对住房的贷款的银行;这方面的例子有秘鲁的Mibanco、印度的SEWA和玻利维亚的Banco Sol。
Sans préjudice des paragraphes précédents, le Banco de Pruebas du Chili aidera la Direction générale de la mobilisation nationale, par l'intermédiaire de l'Institut d'investigation et de contrôle de l'armée, à déterminer le degré de dangerosité et de fiabilité et la qualité des armes et articles soumis à contrôle.
在不妨害上述的情况下,全检测局应在评价受监督武器和装置的危险度、稳定度和质量方面通过军队研究和控制所向全
动员局提出建议。
En outre, le secteur bancaire (qui cherche encore à se rétablir après les scandales de blanchiment d'argent, notamment celui qui avait touché la plus grande banque, la Banco Popular de Puerto Rico) obtient de bons résultats, ayant bénéficié de la diminution des taux d'intérêt décidés par la réserve fédérale des États-Unis.
此外,银行部门(虽然仍然从洗钱丑闻,例如影响其最大银行Banco Popular de Puerto Rico 的丑闻中恢复过来)表现良好,因美联邦储备降利率而获益。
L'habitat des ménages agricoles est en général constitué de bâtiments dont les murs sont en terre battue et la toiture en paille. Ainsi, pour 87,3 % des chefs de ménages, les murs du bâtiment sont en banco contre 8,7 % en dur et 3 % en semi-dur.
农业家庭的生境一般是由房屋构成,这些房屋的墙是夯实的土墙,房顶为草顶,因此,对于87.3%的家长来说,赞成房屋的墙用夯土建成,而赞成永久性建筑的占8.7%,赞成半永久性建筑的为3%。
Pour ce qui est de l'élément de perte a), Geotécnica déclare qu'à la signature du contrat du barrage elle avait été obligée de constituer une garantie de bonne fin de IQD 158 000 par l'intermédiaire de Banco do Brasil, avec une contre-garantie émise par Banco de Desenvolvimento do Estado do Rio de Janeiro.
关于(a)项损失,Geotécnica声称,在签署Derbendi-Khan Dam合同时,Geotécnica必须通过巴西银行提交一份价值158,000伊拉克第纳尔的履约保证书,并由里约热内卢家
展银行提供对等担保。
L'existence de comptes, dont le bénéficiaire serait Jonas Savimbi, a été découvert dans deux établissements bancaires : l'Investec Bank (Jersey) Limited et la Banco Mello, au Portugal. L'Instance de surveillance a demandé aux autorités des pays concernés de lui fournir de plus amples informations sur ces comptes, dont les numéros et le nom des titulaires sont d'ailleurs connus.
在Investec Bank(Jersey)Limited和葡萄牙的Banco Mello,据说各有一个以若纳斯·萨文为受益人的银行帐户,机制要求有关政府提供关于这些帐户的补充资料,不过,已经有了关于帐户姓名和帐户号码的资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。