有奖纠错
| 划词

Le Conseil du patronat bermudien s'est opposé à cette mesure.

这项措施遭到雇主委员会的反对。

评价该例句:好评差评指正

D'après la Puissance administrante, le secteur bermudien du commerce international poursuit sa croissance.

据管理国称,的国际商业部门继续增

评价该例句:好评差评指正

Le statut de ressortissant bermudien n'est accordé qu'aux conjoints et aux enfants de Bermudiens.

人身份只给予人的配偶和子女。

评价该例句:好评差评指正

Les bons résultats de la balance extérieure s'expliquaient par la croissance soutenue des sociétés internationales, le marché bermudien continuant à attirer de nouveaux capitaux.

推动对外部门良好业绩的因素是国际商务部门的持续增,同时市场在继续吸引新资本。

评价该例句:好评差评指正

En proposant des options touchant le statut de résident de longue durée, le Gouvernement écartait l'octroi du statut de ressortissant bermudien à tous les résidents de longue durée.

关于现期居民的身份题,府排除了给予所有期居民人身份的可能性。

评价该例句:好评差评指正

À titre de membre du Comité spécial, le Timor-Leste a eu l'occasion de participer à la mission de visite aux Bermudes et d'apprendre des choses au sujet des espoirs et des inquiétudes du peuple bermudien.

作为特别委员会的成员之一,东帝汶有机会参加访团,了解了人民的希望和关切

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une source de recettes importante pour le Gouvernement bermudien.

这是府的主要收入来源之一。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement bermudien et la Commission pour l'indépendance des Bermudes seront bientôt invités à participer à ces débats importants.

不久将向府和独立委员会发出邀请,参加这些重要的会议。

评价该例句:好评差评指正

Ce secteur de l'économie continue d'être la deuxième source d'emplois et permet au Gouvernement bermudien d'engranger des recettes considérables.

这一经济部门继续为府提供数量第二的就业和持续不断的收入水平。

评价该例句:好评差评指正

Il reste toutefois à régler une question d'importance, la demande faite par le Gouvernement bermudien au Gouvernement américain de nettoyer les secteurs de l'île pollués par les troupes américaines durant leur séjour.

但一个重要的余留题是,府请美国府清理在其军事存在期间污染的地区。

评价该例句:好评差评指正

Il reste toutefois à régler une question d'importance, celle de la demande faite par le Gouvernement bermudien au Gouvernement américain de nettoyer les secteurs de l'île qui avaient été pollués par les troupes américaines durant leur séjour.

但一个重要的余留题是,府请美国府清理在其军事存在期间污染的地区。

评价该例句:好评差评指正

Les renseignements communiqués dans le présent document de travail sont tirés d'informations transmises au Secrétaire général par le Gouvernement britannique conformément à l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte des Nations Unies, ainsi que de sources officielles du Gouvernement bermudien et d'autres publications.

本工作文件所载资料取自联合王国府根据《联合国宪章》第73条辰款转递秘书的资料以及府的官方资料来源和其他已公布的资料来源。

评价该例句:好评差评指正

Selon le National Education Guarantee Scheme (plan de garantie de l'éducation nationale) lancé en 1994 par le Gouvernement bermudien, le manque de ressources financières ne saurait être invoqué pour refuser à un étudiant qui peut prétendre à une formation universitaire la possibilité de poursuivre des études supérieures.

按计划,学生凡具备上学的潜力,都不会因为缺少经费而丧失进修的机会。

评价该例句:好评差评指正

Des discussions approfondies avaient eu lieu avec la Commission d'indépendance établie aux Bermudes pour examiner les conséquences de tout choix en faveur de l'indépendance; à la demande de la Commission, le Gouvernement britannique avait rédigé un document définissant sa position sur un certain nombre de questions qui étaient actuellement examinées par le Gouvernement bermudien.

与在成立的独立委员会进行了广泛协商,研究实现独立措施的意义;应委员会的要求,联合王国府还起草了一份文件,提出了对一些题的立场,府目前正在研究这项计划。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比释功能, 比手画脚, 比数, 比斯开虾酱汤, 比索, 比特, 比特[量度信息的单位], 比体积, 比武, 比武场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接