有奖纠错
| 划词

L'aide publique française est essentiellement bilatérale (78 %).

法国展主要是双边(78%)。

评价该例句:好评差评指正

Ces systèmes appliquent des arrangements de compensation globale bilatérale ou multilatérale.

这些系统一般采用双边或多边净额结算安排。

评价该例句:好评差评指正

Ces systèmes appliquent des méthodes de compensation globale bilatérale ou multilatérale.

这些系统一般采用双边或多边净额结算法。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, elle accompagne ces efforts d'initiatives ponctuelles bilatérales et régionales.

同时,它还通过及时采取双边和区域举措来补充这些努力。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont récemment demandé des garanties de sécurité négatives bilatérales.

有些国家最近在双边基础上请求给予消极安保证。

评价该例句:好评差评指正

D'autres États apportent également une aide humanitaire bilatérale à Haïti.

其他国家也向海地提供了双边人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Divers pays ont manifesté l'intérêt d'établir des programmes d'assistance technique bilatérale.

已从若干国家收到下列信息,它们乐于制订双边技术援助案。

评价该例句:好评差评指正

La position de l'Algérie montre à quel point la question est bilatérale et régionale.

阿尔及利亚姿态显示了在什么程度上这是一个双边和区域问题。

评价该例句:好评差评指正

Les commissions mixtes bilatérales débattent également de tous les moyens de développer des relations pacifiques.

这些委员会讨论许许多多问题,特别是安问题。 凡是可以促进和平关系一切问题,也都加以讨论。

评价该例句:好评差评指正

La coopération bilatérale est un élément essentiel.

双边合作是一关键特点。

评价该例句:好评差评指正

La coopération bilatérale joue également un rôle important.

双边援助也挥着关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons la nature bilatérale du Traité ABM.

我们承认《反弹道导弹条约》双边性质。

评价该例句:好评差评指正

Les actions bilatérales ont souvent été sélectives.

双边行动一直是十分有选择

评价该例句:好评差评指正

Des consultations bilatérales se poursuivent sur cette question.

关于这一问题双边协商正在继续进行之中。

评价该例句:好评差评指正

Je vais d'abord parler des négociations bilatérales.

我首先谈谈双边谈判问题。

评价该例句:好评差评指正

D'autres négociations bilatérales dans ce domaine sont prévues.

此外还设想在这一领域进行另一些双边谈判。

评价该例句:好评差评指正

Cette structure sous-tend une vaste coopération bilatérale et sous-régionale.

该框架支持双边和分区域合作。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni fournit lui aussi une aide bilatérale.

联合王国也在提供双边援助。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi une coopération bilatérale, régionale et internationale.

双边、区域性和国际性合作也是非常重要

评价该例句:好评差评指正

Singapour entretient de bonnes relations bilatérales avec l'Australie.

新加坡与澳大利亚有着良好双边关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拔毛, 拔毛(发), 拔毛(发)用的, 拔毛发狂, 拔毛钳, 拔锚, 拔苗移植, 拔苗助长, 拔模斜度, 拔盘, 拔瓶塞, 拔起, 拔起嗓子, 拔起一棵树, 拔取, 拔去, 拔去门插销, 拔去门闩, 拔去瓶塞, 拔去塞子, 拔去销钉, 拔去止动销, 拔塞, 拔塞器, 拔塞式外浇口盒, 拔塞子, 拔山举鼎, 拔十得五, 拔闩开门, 拔丝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克

Vous le voyez, la relation n'est pas simplement bilatérale.

正如你们所见,这种关系不仅仅是边的。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Après la libération de la France par les forces alliées, les relations bilatérales restent d’abord tendues.

法国同盟国的努力下得到解放,之后法德两国的关系一开始依然僵持。

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

À un système multilatéral, elle préfère l'établissement de relations bilatérales avec ses anciens territoires.

对于多边体系,它更倾向于和它以前的领土建立边关系。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克

Et cette relation bilatérale, nous avons à en écrire la suite dans des temps particulièrement difficiles.

我们必须特别困难的时期延续这种边关系。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合

La relation bilatérale est actuellement dans une phase décisive.

边关系目前处于决定性阶段。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合

Il souhaite que sa visite puisse promouvoir le développement des relations bilatérales.

他希望他的访问能够促进两国关系的发展。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合

Ces ventes d'armes bilatérales sont, en elles-mêmes, un défi à l'Occident.

这些边军售本身就是对西方的挑战。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合

Une action qui avait alors ravivé les tensions bilatérales liées à un conflit frontalier.

这一行动随后使边紧张局势死灰复燃,与边界冲突有关。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合

Concernant les relations bilatérales, les deux pays ont établi un partenariat stratégique tout azimut.

边关系方面,两国建立了全方位的战略伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合

Ils se sont engagés à renforcer les relations bilatérales ainsi que celles entre les deux partis.

他们承诺加强边关系以及方之间的关系。

评价该例句:好评差评指正
法语专八听力听写真题自测(TFS-8)

Le partenariat global stratégique franco-chinois est nourri par un flux intense de visites bilatérales de haut niveau.

中法全球战略伙伴关系得益于边高层互访的频繁流动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合

Les ministres des Affaires étrangères menaient leur sixième cycle de consultations multilatérales et bilatérales sur le sujet.

外长们正就此问题进行第六轮多边和边磋商。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合

Mais la Maison Blanche explique que ce format à plusieurs n'exclue pas non plus des rencontres bilatérales.

但白宫解释说,这种多人形式也不排除边会议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合

Les deux parties sont d'accord pour continuer de promouvoir le mécanisme de coopération bilatérale qui favorise le dialogue.

方同意继续推动促进对话的边合作机制。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月合

Il a proposé aux deux parties de continuer à collaborer et à respecter l'amitié et la coopération bilatérales.

他建议方继续共同努力。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合

Une première session plénière a eu lieu dans la journée, précédée de réunions bilatérales.

当天举行了第一次全体会议,此之前举行了边会议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合

Ankara donne l'impression de vouloir " engager délibérément les relations bilatérales dans une impasse" , relève le président russe.

俄罗斯总统指出,安卡拉给人的印象是希望" 故意将边关系置于死胡同" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年8月合

Et Pour Nadine Morano, députée les républicains, l'affirmait il y a quelques jours, il faudrait encore une réunion bilatérale...

对于共和党人纳丁·莫拉诺(Nadine Morano)几天前表示,这仍然需要举行边会议。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Niwa dit avoir quitté Beijing avec l’assurance que le futur des relations bilatérales entre les deux parties serait lumineux.

尼瓦说,他离开北京时保证,两国关系的未来将是光明的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

A.-S. Lapix: C'est une première: E. Macron et V.Zelensky organiseront une conférence bilatérale le 12 décembre.

- 作为。 Lapix:这是第一次:E. Macron 和 V. Zelensky 将于 12 月 12 日组织边会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拔牙钳, 拔牙楔, 拔秧, 拔一根桩子, 拔一颗牙, 拔营, 拔羽毛, 拔缘, 拔长模腔, 拔长模膛, 拔针器, 拔桩, 拔桩机, 拔擢, , , 菝葜, , 跋(诗等的), 跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开, 把(谷物)放进谷仓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接