Nombre de sous-munitions, en particulier les munitions classiques bivalentes améliorées, sont équipées de parachutes de stabilisation.
许多子弹药,特别是双用途改进型常规弹药,都带有降落伞以起到稳定作用。
La Convention sur les armes chimiques est le seul régime de non-prolifération ayant sa propre organisation, des restrictions à l'exportation de technologies à usage bivalent et un système de vérification automatique, mais elle n'est toujours pas universalisée.
《化学武器公约》是唯一拥有自己、对出口双用途技术加以限制并具有内在核查机制不扩散制度,但仍没有实现普遍性。
En application des textes pertinents du Département du commerce et de la Nuclear Regulatory Commission, le Gouvernement des États-Unis réglemente aussi l'exportation et la réexportation de matières sensibles d'origine américaine à applications bivalentes ou susceptibles d'être utilisées à des fins nucléaires.
· 美国政府还依据商业部核管制委员会规定条文管制原产于美国敏感双重用途物品与核物质有关物品。
Les séminaires d'une journée portent sur les principaux éléments du système de contrôles des exportations de technologies ou de produits à applications bivalentes tandis que les séminaires de deux jours présentent de façon plus détaillée les obligations qui incombent aux exportateurs en vertu des EAR.
研讨会既有为期一天针对美国两用物品出口管制体系要素会议,也有为期两天更加全面地介绍EAR所规定出口商应尽义务会议。
Il a en outre noté qu'un certain nombre de projets et d'initiatives internationaux, tels que le Panoramic Survey Telescope and Rapid Response System (Pan-STARRS), le grand télescope millimétrique, le Large Synoptic Survey Telescope et l'Observatoire de Pulkovskaya, avaient tiré parti d'installations potentiellement bivalentes pour accroître les capacités de détection et de caractérisation.
小委员会还注意到,一些国际项目举措用潜在双用途设施提高探测定性能力,如全景巡天望远镜迅速反应系统(Pan-STARRS)、巨型毫米波望远镜、大口径综合巡天望远镜Pulkovskaya观察站等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。