Le pays est délimité par 23 137 km de frontières, dont 15 917 km dans les terres et 7 408 km de côtes bordant l'océan Atlantique.
全国边界线长达23,127公里:15,719公里为陆边界,7,408公里为大西洋海岸线。
À l'issue du redéploiement, la zone des opérations de la FINUL engloberait la région comprise entre les limites orientale et occidentale de la présente zone de déploiement de la FINUL et le territoire bordant la frontière internationale.
在重新部署之后,联黎部队的行动区将包含联黎部队目前部署区域东部与西部两部分之间的区以及国际边界沿线带。
La Déclaration proclamait la souveraineté et la juridiction exclusives de ces pays sur les mers bordant le littoral jusqu'à une distance minimum de 200 milles marins, et ce pour des raisons économiques et afin de préserver les ressources naturelles.
这一宣言宣告了出于经济原因并为维护自然资源,这些国家沿海岸线伸展至少200海里的海域的主权和管辖权。
Les droits de pêche dans les rivières publiques appartiennent à chaque propriétaire riverain, dans la partie des eaux bordant sa propriété et plus proche de cette propriété que des terres d'un autre propriétaire, et ils sont exercés conformément à la législation en vigueur.
公共河流的渔业权应属于河岸上的每一名所有者,每名所有者享有沿其财产边界与别的所有者相比更靠近自己的的那部分水域的渔业权,且应根据现行法律行使这种权利。
En tant que pays désavantagé au niveau géographique, bordant une mer pauvre en ressources biologiques et souffrant de l'appauvrissement des stocks de poissons de sa zone économique exclusive, l'Ukraine insiste avec force sur le problème de la pêche illégale, non réglementée et non déclarée.
乌克兰毗邻生物资源不足的海洋,在理上处于劣势,其专属经济区的鱼类资源逐渐枯竭,因此乌克兰尤其重视非法、无管制和未报告的捕捞问题。
Il a notamment déployé plus de 80 000 soldats, installé 938 postes militaires le long de sa frontière internationale avec l'Afghanistan et mené des opérations militaires directes contre des éléments situés dans des zones bordant l'Afghanistan qui se livraient à des activités de militantisme transfrontalier.
其包括部署80 000多人的部队,在沿阿富汗的国际边界上建立938个军事哨所以及针在与阿富汗接壤的区进行跨界交战的人员直接采取军事行动。
Les États-Unis ont entrepris un projet relatif aux écosystèmes benthiques dans l'Atlantique bordant le sud-est des États-Unis, où est actuellement élaboré un système d'information géographique régional (SIG) pour les habitats de coraux et les habitats d'espèces benthiques dans les eaux peu profondes et en haute mer.
美国开办了一个关于美国东南部大西洋海域底栖生态系统的项目,开浅海和深海珊瑚和底栖生境的区域理信息系统。
L'Érythrée s'est abstenue de déployer ses forces de défense dans la région sud bordant l'Éthiopie, dans l'espoir que la frontière entre les deux pays serait délimitée rapidement, conformément à la décision et aux directives déjà convenues de la Commission du tracé de la frontières entre l'Érythrée et l'Éthiopie.
厄立特里亚没有在与埃塞俄比亚交界的南部部署国防军,我们的期待和希望是能够根据厄立特里亚埃塞俄比亚边界委员会的决定和早已商定的划界指示,尽快厄立特里亚和埃塞俄比亚之间的边界进行划界。
Nul ne peut plus démentir sérieusement qu'Israël, en construisant le mur, cherche à s'approprier les terrains bordant les colonies de Cisjordanie et à inclure ces colonies à l'intérieur de ses frontières: le fait que 76 % des colons de Cisjordanie sont protégés par le mur suffit à le prouver.
而今,隔离墙旨在吞并西岸定居点周边的,并把定居点纳入以色列境内,这一点已经勿庸置疑。
Le Centre d'alerte au tsunami du Pacifique donne l'alerte à presque tous les pays bordant le bassin du Pacifique et à la plupart des États insulaires du Pacifique en cas de télétsunami dans ce bassin (le télétsunami est un tsunami qui peut provoquer des dégâts loin de sa source).
太平洋海啸警报心向太平洋周边几乎所有国家和大多数太平洋岛国出太平洋海盆远距离海啸(能够远离震源的区造成破坏的海啸)警报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。