有奖纠错
| 划词

En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.

而且,波斯尼亚和黑塞哥维那国内资金仍然不足以满足各种需要。

评价该例句:好评差评指正

La coopération véritable entre les groupes ethniques bosniaques est, malheureusement, encore l'exception.

波斯尼亚各民族团体之间真正合作不幸仍然是例况。

评价该例句:好评差评指正

À l'inverse, certaines personnalités politiques bosniaques ont proposé d'abolir cette dernière.

方面,波斯尼亚些官员则提出撤消塞族共和国。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre fin aux anciennes divisions sur des bases ethniques du système éducatif bosniaque.

波斯尼亚教育体系按照种族界限而形成长期分裂,必须结束。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants politiques bosniaques ont préféré ne pas discuter en détail de la réforme constitutionnelle.

事实证明,波什尼亚族政治领导人不太愿意讨论宪政改革模式任何细节。

评价该例句:好评差评指正

Il appartient maintenant aux Bosniaques de faire la preuve de leur attachement à l'intégration européenne.

现在要由波斯尼亚人表现出他们欧洲体化承诺。

评价该例句:好评差评指正

C'est non sans raison que certaines responsabilités politiques bosniaques se sont émues à cette perspective.

许多波斯尼亚政界人士当然前景感到相当不安。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, la réconciliation entre les communautés ethniques bosniaques est loin d'être réalisée.

显然,波斯尼亚各种族团体之间和解还有很长段路。

评价该例句:好评差评指正

Les Croates ont rapatrié 38 % des minorités, les Bosniaques 10 % et les Serbes 4 %.

族已让38%少数民族返回,而返回波什尼亚族多数区只有10%,返回塞族多数区只有4%,结果造成更加令人不安局面。

评价该例句:好评差评指正

(«Energoinvest») est une société de droit bosniaque.

Energoinvest Co. (“Energoinvest”)是家根据波斯尼亚—黑塞哥维那法律注册公司。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.

尽管有些障碍,波斯尼亚正在开始走向团结。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de revigorer immédiatement la fragile économie bosniaque.

为波斯尼亚脆弱经济注入活力有直接重要性。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités bosniaques s'y sont bien préparées.

波斯尼亚当局为种谈判作了充分准备。

评价该例句:好评差评指正

Les autres communautés comprennent les communautés bosniaque, turque, croate et gorani.

其他社区,包括波斯尼亚人、土耳其人、罗地亚人、戈拉尼人。

评价该例句:好评差评指正

Bitas Co. («Bitas») est une société de droit bosniaque.

Bitas Co. (“Bitas”)是家根据波斯尼亚—黑塞哥维那法律注册公司。

评价该例句:好评差评指正

Les critiques n'ont pas manqué, notamment dans le camp bosniaque.

此举受到些批评,特别是在波什尼亚阵营受到批评

评价该例句:好评差评指正

Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.

土族和波什尼亚族政党参与执政联盟。

评价该例句:好评差评指正

L'Autriche attache une grande importance au principe de l'appropriation bosniaque.

奥地利高度重视波斯尼亚人民当家作主原则。

评价该例句:好评差评指正

Ces élections ont été organisées et tenues entièrement par les autorités bosniaques.

些选举完全是由波斯尼亚当局组织举行

评价该例句:好评差评指正

Il subsiste malheureusement des divergences importantes entre les dirigeants des entités bosniaques.

不幸是,在波斯尼亚各实体领导人之间,仍存在深刻分歧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , , 辨别, 辨别(两种事物), 辨别的, 辨别方向, 辨别好坏, 辨别觉, 辨别力,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

II va être enrôlé d'abord par les Bosniaques, les Croates, et ensuite, c'est là où son destin va se sceller.

他将首先被波斯尼亚克罗地亚人后这是他的命运将被封印的地方。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年7月合集

Les casques bleus néerlandais, qui contrôlaient en juillet 1995, la base militaire de Pototchari, savaient ou auraient dû savoir que les 300 hommes musulmans bosniaques qui voulaient s’y réfugier, seraient tués par les combattants serbes, s’ils en étaient expulsés.

1995年7月控制了Pototchari地的荷兰维和人员知道或应该知道,想要在那里避难的300名波斯尼亚穆斯林男子如果被驱逐,将被塞族战士杀害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辨解, 辨距不良, 辨距过度, 辨明, 辨认, 辨认出, 辨认面貌, 辨认尸体, 辨认者, 辨色,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接