有奖纠错
| 划词

Aujourd’hui, je vais le faire encore, pour la dernière fois en qualité de boursière.

今天我又要再发表一次,以奖学金学生身份发表的最后一次。

评价该例句:好评差评指正

En 1998-1999, la répartition était encore plus inégale, avec 19 426 boursières, soit 69 % du total.

第二年分配得更加不均:共有19 426名女生获得了奖学金,占总数的69%。

评价该例句:好评差评指正

Chaque boursière peut recevoir jusqu'à 20 000 dollars.

每项研究金最高数额为20 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Elles représentent environ 20 % des cotations et 33 % de la capitalisation boursière totale.

它们约占上市量的20%,市场总资本化的33%。

评价该例句:好评差评指正

Il a été proposé, pour les mêmes raisons, d'exclure toutes les opérations boursières.

有人表示,基样的原因,所有交易所的交易均应除外在外。

评价该例句:好评差评指正

Le client mène des opérations boursières similaires en se servant simultanément de plusieurs comptes.

用为进行股票交易而时开设的两个以上进行类似交易,并将不断的盈利和损失记在这上,这怀疑一人。

评价该例句:好评差评指正

Sur les marchés des valeurs mobilières, la mondialisation dopait la valeur des capitalisations boursières.

在世界证券市场,全球化增加了股票市场资本化的价值。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'États, d'autorités infranationales et de places boursières préconisent cette transparence.

国家、次国家当局以及证券交易所呼吁披露这一信息 。

评价该例句:好评差评指正

Les clients se connecter à Beijing Guotai Junan site Web pour afficher la simulation boursière fonctionnement du système.

通过登录国泰君安北京网站可查看到该模拟炒股系统的运行情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement n'impose ni le revenu des sociétés ou des particuliers, ni les plus-values boursières ou les héritages.

政府不向公司征税,也不征收个人所得税、资本利得税遗产税。

评价该例句:好评差评指正

En Asie, la même lame de fond semblait emporter les places boursières, Tokyo ayant notamment dévissé vendredi de 3,72%.

亚洲证券市场也样剧烈震荡,东京周五下跌3,72%。

评价该例句:好评差评指正

Dans une opération boursière, l'acheteur ne connaît pas normalement l'identité ou la résidence de son vendeur.

在交易所的交易中,买方通常并不知道其卖方的身分住址。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait améliorer les contrôles bancaires et la réglementation boursière, et restructurer le secteur financier et le secteur des entreprises.

银行监督和证券市场管理需要更有连贯性;金融和公私部门继续需要结构改革。

评价该例句:好评差评指正

Les répercussions de cette frénésie d'investissement et de la bulle boursière qui l'a accompagnée commencent tout juste à se résorber.

然而,由此带来的过度投资和股市泡沫的后遗症,直到现在才逐步消退。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la nouvelle loi No 8204 élargit l'interdiction du secret bancaire à l'information boursière et fiscale, outre l'information bancaire.

除了银行资料外,第8204号法律还把禁止银行保密的规定扩大适用证券和税收方面的资料。

评价该例句:好评差评指正

La JSE figure parmi les 20 principales places boursières du monde et fournit des capitaux à de grandes sociétés cotées en Bourse.

JSE是世界上最大的20家股票交易所之一,向大型的上市公司提供资本,时为小型企业开放创业板市场交易。

评价该例句:好评差评指正

La délégation allemande estime qu'il suffirait de se référer aux opérations boursières réglementées, qui incluraient les devises, l'or et les métaux précieux.

德国代表团认为,只要提及包括外汇、黄金和贵金交易在内的受管制交易所交易就够了。

评价该例句:好评差评指正

Les prescriptions concernant les garanties, telles que celles qui s'appliquent aux opérations boursières à découvert, permettraient de tempérer la spéculation sur les titres.

对以融资方式购买证券等活动设置的抵押品要求,可以减少资产价格受到的投机压力。

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme qui met à l'épreuve cette chaîne de commandement est la capitalisation boursière, ou plus simplement le cours de l'action de l'entreprise.

公司在资本市场上的总值,者很简单地说就是公司的股票价格就成为这种层层负责制度经受考验的机制。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit notamment de la Banque d'Espagne, de la Commission nationale des opérations boursières et en général de tous les organismes de surveillance financière.

须要承担这项合作义务的机构包括西班牙银行、证券市场国家委员会以及所有金融规管机构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


八进制, 八进制的, 八九不离十, 八聚淀粉糖, 八聚物, 八开, 八里麻, 八联装发射装置, 八楼, 八路军,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8月合集

Une bonne nouvelle pour cette étudiante boursière.

这位奖学金生的好消息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Ambiance morose sur les places boursières du monde.

ZK:世界证券交易所的阴郁气氛。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Les places boursières et les cours de l'Or noir sont étroitement liés.

证券交易所和石油价格密切相关。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Voici quelques-unes des expressions souvent entendues, notamment en période de crise boursière.

以下是一些经常听到的表达方式, 尤其是在股市危机时期。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

Ce programme pilote permettra aux investisseurs d'effectuer des transactions boursières sur les deux marchés, via des sociétés boursières locales.

该试点计划将允许投资者通过当地证券交易所在这两个市场行交易。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Il sous entend une critique de certaines pratiques boursières en même temps qu'une inquiétude sur l'économie.

着对某些股票市场做法的批评,同时也是对经济的担忧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Et c'est ce sens qui est passé en français : on peut parler par exemple d'un boom sur les valeurs boursières.

正是这个思已经变成了法语:例如,我们可以说股票市场价值的繁荣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Autre annonce: la création d'un service de renseignement fiscal avec un contrôle tous les 2 ans pour les 100 plus grandes capitalisations boursières.

另一项告:创建一个税务情报服务,每 2 年对 100 个最大的市值行一次控制。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Depuis 2007 et l'effondrement des valeurs boursières dans le monde entier, on entend régulièrement parler du risque d'une nouvelle crise financière ou des efforts déployés par les pouvoirs publics pour l'éviter.

自2007年以来,全球股市股价暴跌,我们经常听到有可能会发生新一轮金融危机以及政府为避免这种危机的发生而应该所做的事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Résultat: les actions de Meta, maison mère de Facebook, dévissent. - 25 % à la Bourse de New York et 200 milliards de dollars de capitalisation boursière potentiellement effacés.

结果,Facebook母Meta的股价正在下跌。- 纽约证券交易所25%的股份和2000亿美元的市值可能被抹去。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

La commission des opérations de bourse américaines, la Securities and Exchange Commission, a réagi à cette suspension en indiquant qu'elle surveillait la situation du Nasdaq et restait en contact étroit avec les places boursières.

美国证券交易委员会对停牌回应称,正在密切关注纳斯达克的情况, 并与证券交易所保持密切联系。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Il s'agit du fait que les valeurs boursières, les produits financiers qu'on a laissé se développer, qu'on a aidé à se développer en dehors de ce qu'ils représentent, peuvent d'un seul coup perdre toute leur valeur.

这是关于股票市场价值、我们允许开发的金融产品、我们帮助开发的金融产品在们所代表的范围之外的事实,可能会突然失去所有价值。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

George Osborne, qui est le ministre des Finances britannique, veut rassurer, et rassurer en particulier les marchés boursiers, les marchés financiers pour éviter une catastrophe boursière après le référendum qui indique que le Royaume-Uni va quitter l'Union Européenne.

英国财政大臣乔治·奥斯本(George Osborne)希望让金融市场放心,尤其是向股市保证,以避免在投后发生股市灾难,这表明英国将离开欧盟。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

La place boursière a indiqué sur son site Web que toute transaction par le biais du Nasdaq avait été interrompue à 12h14 ( 16h14 GMT), et que la transaction de tous les titres négociés sur le Nasdaq était suspendue jusqu'à nouvel ordre.

该交易所在其网站上表示,所有通过纳斯达克交易的交易于中午 12 点 14 分(格林威治标准时间下午 4 点 14 分)暂停,所有在纳斯达克交易的证券交易均暂停,直至另行通知。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Je suis boursière, je n'ai pas trop les moyens.

评价该例句:好评差评指正
电影《Le Petit Prince》mp3

Nous récapitulons pour vous les récapitulatifs journalier de l'activité boursière de la journée, avec en détail les chiffres les plus essentiels de cette journée.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Et on a la même chose en France : ça s'est appelé la COB, Commission des opérations boursières, et maintenant ça s'appelle l'AMF, l'Autorité des marchés financiers.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Si on veut utiliser ces mots qui sont d'origine anglaise pour le crash, d'origine allemande pour le krach et qui évoque soit un accident d'avion, le crash, soit une débâcle boursière, le krach.

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Quant à leur capitalisation boursière, les GAFA pèsent plus lourd que l'ensemble des entreprises du CAC 40. Leurs forces : l'innovation, l'anticipation des besoins et des usages, mais surtout l'audace de leur investiment.

评价该例句:好评差评指正
电影《Le Petit Prince》mp3

Ce soir nous capitulons pour vous la récapitulatif journalier de l'activité boursière de la journée Avec en détails des chiffres les plus essentiels de ces jours ainsi j'ai pris connaissance que le deuxième fait... Le dos bien droit.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


八面体群, 八面体铁陨石, 八面威风, 八旗, 八强, 八氢化萘, 八氢化物, 八射珊瑚, 八射珊瑚个体, 八射珊瑚类,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接