有奖纠错
| 划词

En outre, les lois sont en train d'être traduites en français et transcrites en braille.

此外,正在将法律翻译成法文和盲文。

评价该例句:好评差评指正

En outre, certains textes sont en train d'être traduits en français et transcrits en braille.

此外,正在将法律翻译成法文和盲文。

评价该例句:好评差评指正

Les machines braille de la marque Perkins coûtent aujourd'hui 700 dollars aux États-Unis.

珀金斯牌盲文阅读仪美国目前售价为700美元左右。

评价该例句:好评差评指正

Des exemplaires en braille devraient également être mis à la disposition des non-voyants.

还准备为有视力障碍者提盲文版《宪法》。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution a récemment été traduite en langage des signes et en braille.

《宪法》最近被翻译成手语,转换为盲文。

评价该例句:好评差评指正

Dans le métro et dans les manuels scolaires on trouve déjà des indications en braille.

在地铁内和学校课本中,已经有盲文标示。

评价该例句:好评差评指正

À plusieurs reprises, on l'aurait empêché d'utiliser ses lunettes de non-voyant, sa canne et une bible en braille.

他几次被阻止使墨镜、盲人棍和盲文圣经。

评价该例句:好评差评指正

De même, il demeure difficile de se procurer du papier braille, indispensable pour ce type d'enseignement.

盲文纸(尤此类教学的盲文纸)难买。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions ont été prises également pour mettre des manuels en braille à la disposition des malvoyants.

已经向视力障碍学生提了盲文书。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants aveugles ne disposent pas d'assez de matériaux pédagogiques en langage sonore de qualité ou en en braille.

盲童的高质量有声语言或布莱叶盲字的教学文献不足。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, parmi les hôtels offrant un accès aux fauteuils roulants, peu fournissent d'informations en braille ou sous forme audiovisuelle.

例如,在提轮椅方便的酒店中,很少酒店提布莱尔盲文或声像方式的信息。

评价该例句:好评差评指正

On prévoit aussi de mettre à la disposition des personnes handicapées des aides auditives, des documents imprimés en braille et des enregistrements sonores.

目前, T型线圈回路,作为听力受损人的机械声音放大器,可于会议,并正在计划安装辅助听力设备、大型盲文印刷材料和为残疾人录音。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les machines braille indispensables aux enfants aveugles et malvoyants doivent être achetées à un prix plus élevé que sur le marché nord-américain.

特殊教育所遭受的影响尤为严重,因为特殊教育的性质要求采取特殊的手段,例如编制盲文的机器对教育失明或视力有缺陷的儿童必不可少的,但购买这些机器的价格却高于美国市场。

评价该例句:好评差评指正

Il a évoqué le rôle des personnes handicapées et a demandé au Secrétariat de produire des documents en braille, à l'usage des aveugles.

他提到残疾人的作,并要求新闻部制作盲人使的盲文资料。

评价该例句:好评差评指正

Cet enseignement devra être dispensé en langue des signes, en braille ou par des méthodes de communication tactile, selon les besoins spécifiques de l'intéressé.

应根据个人具体需要,以手语、盲文和(或)摸读的交流方法进行此种教育。

评价该例句:好评差评指正

Le Coran a été traduit en ouzbek ainsi que le Nouveau Testament et d'autres textes religieux, et il existe une version du Coran en braille.

《可兰经》与《圣经新约》和他宗教经文一样已被译成乌兹别克文,《可兰经》还被译成了盲文。

评价该例句:好评差评指正

Le Département prévoit ainsi d'installer des appareils d'aide auditive et de distribuer des documents imprimés en gros caractères et en braille et des enregistrements audio.

管理事务部打算为残疾人安装助听器材,布莱叶点字法的大字印刷材料和录音记录。

评价该例句:好评差评指正

Des manuels en gros caractères et en braille sont publiés par le Conseil pour les malvoyants, avec l'aide de bénévoles qui les numérisent et les impriment.

伯利兹视力障碍者理事会得到自愿者的协助,他们帮助扫描和编辑课本,将学校的课本转换成大字印刷体和盲文。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, il faut que les élèves non entendants apprennent le langage des signes et que les élèves non voyants étudient le braille au début de leur scolarité.

例如,在开始教育之时,失聪学员需要学习手语,失明学员需要学习盲文。

评价该例句:好评差评指正

Elle sera source de nouveaux défis pour la Division, notamment pour ce qui est de l'interprétation en langue des signes et de la production de documents en braille.

《公约》给该司带来了新的挑战,特别在手语传译和盲文文件的制作方面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿上大衣, 穿上化装服, 穿上丧服, 穿上外衣, 穿上燕尾服, 穿上制服, 穿绳入孔, 穿时性, 穿梭, 穿梭交通,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨 Les Misérables 三部

Pleure donc ! braille donc ! lui dit Jondrette bas.

“哭嘛!叫呀!”容德雷特偷偷地对她说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Accolée elle aussi à la gare SNCF, elle est indiquée en français, en breton, et même en braille.

它也附属于 SNCF 车站,以法语、布列塔尼语甚至盲文显示。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ils s'égosillent pendant la saison des chaleurs... - Ils braillent dès 4h tous les matins.

- 它们在炎热的季节滴水... - 它们每天早上 4 点开始大喊大叫。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Mais pour la transcription en braille numérique, au mieux, je l’avais une semaine plus tard.

但是对于数字盲文转录,我充其量只能在一周后拿

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

À l’école, il a eu du mal à accéder à des livres scolaires en braille, l’alphabet en relief, contrairement à ses camarades.

与他的同学不同,在学校里,他很难使用盲文(浮雕字母)的教科书。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Non, j'exagère pas, on est coincés ici depuis 1930. A force de faire du surplace, j'ai tellement de varices sur les jambes qu'on peut presque lire en braille dessus.

不,我没有夸张。我们从1930年起就被困在这里。由于一直不动,我腿上严重静脉曲张,全是突起的血管。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Dans le 1er cas, cette page est accessible à tous, quel que soit le handicap, à l'aide de logiciels qui permettent de lire en braille ou en langue des signes etc etc.

一种情况下,每论残疾与否,都可以使用盲文或手语软件阅读网页等等。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Donc, en braille numérique, par exemple, en gros caractères avec la possibilité de choisir la police, la couleur, l’espace entre les lignes, etc. ; et aussi, par exemple, pour une personne dyslexique, en coloration syllabique.

所以在数字盲文中,例如,在大字体中可以选择字体、颜色、行间距等。 ;并且,例如,对于有阅读障碍的,音节着色。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Ah ! c’est qu’il y en a deux, répliqua-t-il. La petite, la convenue, celle des hommes, celle qui varie sans cesse et qui braille si fort, s’agite en bas, terre à terre, comme ce rassemblement d’imbéciles que vous voyez.

“啊!但是道德有两种,”他反驳说。“一种是小的道德,小说了就算,所以千变万化,叫得最响,动得厉害,就像眼前这伙笨蛋一样。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et l'usage du braille est autorisé dans les classes de l'institut.

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Jusqu'ici, le braille a été adopté par 141 pays partout dans le monde.

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il s'agit de braille, « Brailleschrift » en allemand.

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Eh bien, maintenant que vous avez des notions de braille, vous allez trouver son nom par vous-même.

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le braille restitue signe par signe la langue écrite.

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Grâce au braille, ceux-ci gagnent en autonomie, ils peuvent écrire, étudier, travailler, se cultiver, se divertir, bref, vivre pleinement.

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Une cellule braille ressemble au 6 du jeu de domino.

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En braille, on retrouve aussi les signes de ponctuation pour lesquels les signes « A » à « J » ont été baissés d'une ligne.

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les signes restants servent aux besoins spécifiques des langues qui utilisent le braille, car le braille est un système universel.

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On pourrait dire que l'ancêtre du braille se trouve en Italie au 17e siècle avec Francesco Lana de Terzi et ses lignes de points en relief représentant les lettres de l'alphabet.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿心莲, 穿心莲属, 穿新鞋,走老路, 穿新衣服的, 穿形成褶裥的宽大衣服, 穿雄生, 穿靴戴帽, 穿靴子, 穿一件外套, 穿一件新衣服,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接