有奖纠错
| 划词

Brochant sur le tout, des politiques commerciales, financières et technologiques visant certains secteurs et agissant par les mécanismes du marché, créaient des possibilités d'investissement rentable dans des activités productives.

除此之外,场运作部门贸易,使用财政技术政策,在生产活动中创造的投资机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


代入法, 代入消元法, 代食品, 代收成本, 代收人, 代收现款, 代收银行, 代售, 代书, 代书板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《晚餐游节选

Elle avait raison, Vous êtes un homme méchant, Monsieur Brochant.

她是对的 您是个很可恶的人 博尚先生

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游节选

Je vous passe Madame Brochant, Monsieur Sorbier.

给您接通博尚夫人。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游节选

Non. Soyez gentille, Mademoiselle, passez-moi Madame Christine Brochant, c'est...

不 行行好姑娘 帮接一下克里斯汀·博尚夫人。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游节选

Non. Ce n'est pas le professeur Sorbier qui vous parle, Madame Brochant.

博尚夫人 跟您通话的 并不是索比耶教授

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游节选

Ne quittez pas, je vous passe Monsieur Pierre Brochant.

别挂断 给您接皮埃尔·博尚先生

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游节选

Et je suis très inquiet pour lui, parce que je sais qu'on peut mourir d'amour, Madame Brochant.

博尚夫人 真的非常担心他 因道人是会爱而死的

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游节选

Allô, passez-moi à Pierre Brochant s'il vous plaît, de la part de Jean Cordier.

喂 请帮接通皮埃尔·博尚 是让·高迪耶。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游节选

Les Editions Pierre Brochant, je voudrais parler à Monsieur Pignon, s'il vous plaît.

这里是皮埃尔·博尚出版社 请接通比侬先生。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游节选

Vous n'êtes pas avec Madame Brochant?

您没跟博尚夫人在一起吗

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游节选

Non, je ne suis pas un vrai ami de Monsieur Brochant, je l'ai rencontré parce qu'il s'intéresse à mes maquettes.

不是博尚先生的朋友 跟他一起是因他看上的模型了。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游节选

Vous avez changé ma vie, Monsieur Brochant.

您改变了的人生 博尚先生

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游节选

Je m'en vais, bonsoir Monsieur Brochant.

走了 博尚先生晚安

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游节选

Je sais que j'ai pas été à la hauteur tout à l'heure au téléphone, et je suis vraiment désolé, Monsieur Brochant.

道刚才打话的事做得不尽如人意 实在对不起 博尚先生

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游节选

Je me souviens que j'ai contrôlé un Brochant il y a 3 ans.

记得3年前查过一个姓博尚的。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游节选

Vous ne me connaissez pas. Je suis un ami de Jean-Paul Roussin.Et il m'a dit de vous dire que Brochant arrivait, qu'il n'est pas seul.

您不认识 是让保罗·卢森的朋友 他让告诉你博尚这就来了 他不是一个人。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游节选

Allô, je voudrais parler au Dr. Sorbier, j'appelle de la part de Pierre Brochant.

找索比耶医生 这里是皮埃尔·博尚

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游节选

C'est pas ce que Roussin m'a dit, lui, il m'a bien dit: « Il est avec Madame Brochant » .

卢森可不是这么跟说的 他跟说您正跟博尚夫人在一起。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游节选

Je vais me rattraper, Monsieur Brochant, allez, dites-moi d'appeler Chevalje vous en prie, dites-moi d'appeler Cheval!

会补救的 博尚先生 来吧 叫话给施瓦勒 求您了 叫话给施瓦勒!

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游节选

Je vous rappelle pour vous dire que Madame Brochant est rentrée.Oui, à l'instant.

给您打话是告诉您 博尚夫人已经回来了 是的 就在刚才。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游节选

Monsieur Brochant est le monsieur dont je t'ai parlé au téléphone.

博尚先生就是跟你 在话里讲的那位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


代数数, 代数体, 代数体的, 代数体函数, 代数学, 代数学家, 代替, 代替…的职位, 代替部分, 代替的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接