Les migrantes sont particulièrement exposées aux brutalités.
移民妇女也特别易遭暴力为侵犯。
Le droit international interdit clairement une telle brutalité.
国际法明确禁止这样野。
Les sévices sexuels se caractérisaient souvent par une extrême brutalité.
以下少女,特别是处女,尤其成为袭击对象,其中有数百人后来被叛乱分子绑架”。
À l'évidence, le droit international prohibe une telle brutalité.
显然,国际法禁止此种暴。
Les faits consignés par l'ONU témoignent de cette brutalité.
本组织纪录是这种野明证。
Le Gouvernement ne cautionne pas les brutalités visant des citoyens.
政府不宽容对任何公民虐待。
Plus ils surviendront avec brutalité, plus ces phénomènes constitueront des facteurs de conflit.
这些现象越是突发性,它们越可能成为冲突因素。
Les enfants ne font que répondre aux brutalités quotidiennes de l'occupation israélienne.
儿童只是对以色列占领军日复一日野为作出回答。
Deux articles relatifs aux brutalités infligés à la requérante ont également été diffusés.
还传播了诉人受到残暴对待文章。
Cet acte illustre la brutalité de la politique israélienne d'assassinats organisés et d'exécutions extrajudiciaires.
这一表明了以色列推有组织暗杀和法外杀人政策野性。
On n'a absolument jamais vu exhiber tant de brutalité devant les yeux du monde.
在全世界记忆中,我们从未亲眼看到过这样冷酷无情暴。
Pour certains, il ne s'agissait que de quelques gifles, d'autres faisaient état de brutalités.
一些人说只是扇几个耳光而已,另外一些人则说是严重虐待。
Nous connaissons déjà l'inimaginable brutalité dont sont victimes les femmes dans certaines parties du monde.
我们已了解到在世界某些地区存在、难以想像针对妇女暴。
L'ampleur et la brutalité des atrocités ont été incompréhensibles.
暴规模和残忍程度到了不可思议地步。
Dans de nombreux cas, les brutalités étaient une forme de torture.
作为一种酷刑,许多事件受害者受到严重殴打。
Nous condamnons toute forme de brutalité motivée par la haine ethnique.
我们谴责出于种族动机野。
Nous condamnons ces actes de brutalité perpétrés par les forces israéliennes.
我们谴责以色列部队犯下这种残暴为。
La brutalité de la violence sexuelle dans certains conflits est alarmante.
一些冲突中性暴力为残暴情况令人震惊。
La brutalité et la multiplication des attentats l'an passé sont effrayantes.
过去一年来,攻击残酷性以及数字增加都很令人震惊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu ne t'abaisses pas à de telles brutalités, n'est-ce pas ?
“还有比这更狠吗?”
Je n’oserais pas cracher dessus ? sur ça ? dit l’amie avec une brutalité voulue.
“我不能啐?往这上面啐?”女友故意恶狠狠地说。
Si Charles, timidement, hasardait une observation, elle répondait avec brutalité que ce n’était point sa faute !
要是夏尔敢不识相,说上片言只语,艾玛回起嘴来就蛮不讲理,说这一点不能怪她!
La brutalité de l’armée nippone est sévèrement condamnée par la communauté internationale.
日军行受到国际社会强烈谴责。
Et je te dis, moi, que je ne me suis point mariée avec toi pour souffrir tes brutalités.
那我跟你说,我和你结婚,不是为了忍受你粗鲁蛮横。
– Et Mostafa donne un avertissement au gardien bulgare pour brutalité – usage excessif des coudes !
“穆斯发斥责保加利亚守门员打人——肘部动作过大!”
La mort de Mahsa Amini a provoqué la colère du peuple, qui s'est révolté contre la brutalité du pouvoir iranien.
玛莎·阿米尼死激起了人民愤怒,他们以此反抗伊朗权力。
On a beaucoup de scènes de bagarres, beaucoup de brutalité, de violences et une ambiance de panique constante.
电影中有很多打斗场景,充满了力和酷,还有一种持续恐慌氛围。
Car ces figures monstrueuses, sont l’essence même de la brutalité et ils sont incapables de maîtriser leur puissance.
鉴于这些畸形人物,他们有着本质,他们没有能力来控制他们权力。
Ces brutalités, qui ne sont que matière, craignent confusément d’avoir affaire à l’immense obscurité condensée dans un être inconnu.
这些纯物质力似乎不敢和那种由广大黑暗所凝聚而成未知实体打交。
Mais peut-on conjurer la brutalité du monde...
但是,我们能抵御世界酷吗。
Les rescapés témoignent de la brutalité de l'accident.
幸存者见证了事故酷性。
Oui, elle aurait dénoncé sa brutalité et ça aurait déplu à certains.
是,她会谴责他行为, 这会让一些人不高兴。
La prison d'Evine à Téhéran est connue pour sa brutalité envers les prisonniers d'opinion.
德黑兰埃文监狱因其对良心犯而臭名昭著。
Mais dégraisser sans trop fâcher, sans la brutalité et les mises à pieds.
但是精简而不引起太大不满, 没有那种粗裁员。
Comme un nouveau symbole de la brutalité du régime iranien.
作为伊朗政权新象征。
Le président américain Joe Biden a condamné la « brutalité absolue » des bombardements russes.
美国总统乔·拜登谴责俄罗斯爆炸事件“绝对”。
Nous voilà donc repris par les brutalités habituelles, le virus ne les interrompt pas, ni n'interrompt les générosités.
因此,在这里,我们被通常行所带回来,病毒不会打断他们,也不会打断慷慨。
Une partie de cette réponse israélienne est dictée par la brutalité sans précédent de ce qui s'est passé.
以色列做出这一反应部分原因是所发生事件前所未有酷。
Mais quelle différence fait-il entre le réalisme et la brutalité ?
但现实主义与酷无情之间有何区别?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释