Ils brûlent de vieux papiers.
他们在烧废纸。
Le cycliste qui brûle un feu rouge est dans son tort.
骑自行车闯红灯人是错。
Dans la région de Moscou, plus de quarante feux de forêt et de tourbière brûlent.
在地区,超过40处森林及泥炭层火点仍在燃烧。
V'là la maison qui brûle !
这儿有一所房子着火了!
La chaleur de midi brûlait la plage.
正午旳炎热把海滩都烤焦le。
Cette chaudière brûle du charbon (du mazout).
这个锅炉烧煤(柴油)。
Elle brûle du désir de vous rencontrer.
她渴望见到您。
Ce bois ne brûlera pas, il est trop vert.
这木柴烧不着, 太湿了。
Oui mais, l' soleil il brille ou bien il brûle.
是,但太阳会发光,或者说它在燃烧。
Tout le ciel vert se meurt. Le dernier arbre brûle.
绿天堂已死,最后树木也在燃烧。
Attention à ne pas laisser brûler la chair de la citrouille.
可别让蜡烛烧到了南瓜肉哦。
Oui mais, l’ soleil il brille ou bien il brûle.
是,太阳发出光辉或者说太阳在燃烧。
Quelle victime ? demanda-t-il. Brûler qui ! En pleine ville de Bombay ?
“把一个什么人?”法官问,“烧死谁?就在孟买城里吗?”
Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui brûlaient la moelle des os.
天外飘来阵阵馨香驱散了焚烧着他无限痛苦。
La plupart des victimes auraient été brûlées vives dans leurs paillotes.
据报,大多数受害者都是在茅屋内被活活烧死。
Brûler des graisses dans le même temps, vous aider à créer chiffre élégant!1 éléments.
燃烧脂肪同时,帮你塑造优雅身姿!
Israël pratique une politique de terre brûlée pour anéantir le peuple palestinien.
以列一直在执行想要消灭巴勒坦人民焦土政策。
Il ne peut pas continuer à jouer du violon alors que Gaza brûle.
它不能继续任凭加沙在燃烧而自己歌舞升平。
Il avait eu plus de la moitié du visage brûlée et avait perdu la vue.
他面部受伤达到50%以上,双目失明。
La plupart des victimes ont été brûlées vives après avoir été agressées et torturées.
大部分受害者在遭受殴打和折磨后被活活烧死。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À boire, dit-il ; j’ai soif… je brûle !
“给我喝点儿水!”他说道,“我口渴极了,我浑身像火烧一样!”
Il faut surtout éviter que le beurre brûle.
最是避免黄烧。
Hé ! Malima, mon riz est en train de brûler.
喂!玛丽玛,饭都烧了。
Il faut, au contraire, que ça brûle !
相反地,它必须烧起来!
Vive le prince qui a empêché qu'on nous brûle!
解救我们免于火烧王子万岁!
Aucun, répondit John Mangles. C’est une épave bonne à brûler.
“是,成了一堆废料,只好当柴烧,”门格尔回答。
Il était évident que Mrs Weasley brûlait de le lui apprendre.
显然,韦斯夫人一直迫不及待地说这件事。
On vient directement mélanger avec une fourchette, ça évitera de se brûler.
直接用叉子搅拌,免得烫伤。
Son chagrin était comme ces fournaises nouvellement inventées qui brûlent leur fumée.
他悲伤就象那种新近发明连烟也烧尽火炉。
Je leur chauffe la braise qui brûle au fond de leurs poches.
且由着我烧尽他们兜里钱。
Je voudrais une crème brûlée aux abricots.
我想一份杏子。
A l’époque, si les ennemis attaquaient, les signes de feu étaient immédiatement brûlées.
古时若有敌人进攻,烽火台会立即燃烧烟火。
Pour éviter que ça brûle aussi.
这样做为了防止它燃烧。
Elle était éclairée par des centaines de citrouilles évidées dans lesquelles brûlaient des chandelles.
这时他们已经走到了前厅,正在穿行进入礼堂。
Alors attention à ne pas brûler les oignons, je fais revenir, je mélange les poivrons.
请注意不炒洋葱,我会翻炒并倒入彩椒。
Par exemple, un alcool qui brûle avec une flamme rouge contient des traces de plomb.
例如,用红色火焰燃烧酒精中含有微量铅。
Son hypothèse, c'est que les gens brûlaient leurs morts, et entassaient leurs cendres dedans.
她假设是,人们会焚烧死者,并将骨灰堆在里面。
L'essentiel ce n'est pas que ça brûle, donc contrôlez de temps en temps la cuisson.
最主是不烧了,所以不时地检查它。
Puisqu'une peau qui brûle, on va pouvoir l'enlever facilement.
因为外皮烧着之后,我们可以轻松地除去它。
Il n'y a que les humains qui brûlent ces combustibles.
只有人类才会燃烧这些燃料。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释