有奖纠错
| 划词

Mais c'est dommage, je n'ai pas le magnétophon.Je pense que c'est meilleur s'il y a le CD.

还找到朗读的磁,可惜呀,我没录音机,要是有CD就好了。

评价该例句:好评差评指正

Ajouter les mots « s'il y a lieu » à la fin du paragraphe 7.9 c).

在第7.9(c)段“参与辩论表示满意” 等字前面加上“斟酌情况”等字。

评价该例句:好评差评指正

Et puis l'Europe, meurtrie, a su s'engager vers l'union, c'est-à-dire vers la paix.

片废墟的欧洲能够走上团结,也就是和平之路。

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a rappelé, c'est la dernière fois que M. Schwarz-Schilling s'exprime devant le Conseil.

正如有人再次指出的那样,将是施瓦兹-席林先生最后次出席安全理事会会议。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait valoir que quand la Convention parle d'égalité, c'est d'égalité effective qu'il s'agit.

委员会强调,《公约》规定的平等是实质上的平等。

评价该例句:好评差评指正

Le même concept s'applique lorsque c'est l'acheteur qui a contrevenu au contrat (articles 62 et 64).

在买方违反合同时适用同理念(第六二和第六四条)。

评价该例句:好评差评指正

Ces recommandations s'adressent a) au système des Nations Unies, b) au PNUD, et c) aux partenaires mondiaux du développement.

些建议是针对(a) 联合国系统,(b) 开发计划署,和(c) 全球发展伙伴。

评价该例句:好评差评指正

A 4-4, le Bordelais Fernando a raté son tir et c'est tout le Brésil qui s'est mis à trembler.

在点球大战踢成4比4平时,巴西队的波尔德来-费尔南多射失了点球,全部巴西队开端紧张起来。

评价该例句:好评差评指正

Il a été décidé que c'était le délai prévu à l'article 39 qui s'appliquait à cette dénonciation.

判决裁定,对于种通知,适用第三九条的时限。

评价该例句:好评差评指正

Israël a refusé de s'y soumettre, et c'est le seul État de la région doté d'armes nucléaires.

以色列对此予以拒绝,它是地区唯的核国家。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, le Président Clinton a déclaré, s'adressant au Président Al-Assad, que « c'était à lui de jouer ».

次日,克林顿总统针对阿萨德总统指出,“球现在是在你的”。

评价该例句:好评差评指正

Ceci s'appliquerait en particulier aux dispositions règles 4.1 2) a) i) et 4.1 2) c) i) et ii).

将特别适用于第4.1 4.13条规则(2)(a)㈠款和第4.1条规则(2)(c)㈠和㈡分则款。

评价该例句:好评差评指正

Et il génère l'instabilité car, s'il y a une vocation que la société humaine n'a pas, c'est le suicide.

种情况造成不稳定,因为自杀是人类社会所竭力避免的。

评价该例句:好评差评指正

On s'est inquiété de ce que le mot “authenticité” figurait à l'alinéa a) ii) mais non à l'alinéa c).

有与会者对“认证”的提法出现在(a)㈡项而不是在(c)表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait d'un nouveau départ, mais comme c'est souvent le cas, il a été accompagné d'ombres et de révoltes.

已经有了新的开端,如同许多开端样,新的开端同影子和叛乱混合在起。

评价该例句:好评差评指正

Inversement, elle «s'éteint» lorsqu'elle est liquidée dans l'État où elle a été constituée, c'est-à-dire l'État qui lui a donné l'existence.

相反,它在注册国家、其所存在的国家关闭时即为“消亡”。

评价该例句:好评差评指正

Le seul menteur du Midi, s'il y en a un, c'est le soleil. Tout ce qu'il touche, il l'exagère. »

“南方唯个说谎者,如果说的话,那就是太阳。万物生长靠太阳嘛!”

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, la Cinquième Commission devra examiner s'il y a lieu de maintenir le premier volet, c'est-à-dire le plan-cadre.

因此,第五委员会需要考虑是否继续在战略框架中列入“第部分:计划大纲”。

评价该例句:好评差评指正

Ce libellé conserve la condition de l'alinéa a), comme première exigence, à laquelle s'ajoute celle de l'alinéa b) ou c).

上述措词保留了(a)项的标准,作为第项要求,并添加了(b)项或(c)项的标准。

评价该例句:好评差评指正

Il y a encore plusieurs obstacles à surmonter, et c'est pourquoi des efforts encore plus constants et plus vigoureux s'imposent.

需要克服几个障碍,需要进行更广泛和持续的努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


annal, annale, annales, annaliste, annalité, Annamite, annate, anneau, annecy, année,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

Bah oui, on a dit " pouet, c'est kem's" .

的,们说“嘟,kem's”。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

En tout cas, s'il vous intéresse, c'est là qu'on a un petit hic.

无论如何,如果你感兴趣的话,这里一个小问题。

评价该例句:好评差评指正
精彩频短片合集

Alors s'il y a bien un immanquable à Stockholm selon moi, c'est ses métros.

所以说斯德哥尔摩可错过的东西,来呢就他们的地铁。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ça suffit, Hermione, c'est Noël, Harry a bien le droit de s'amuser un peu.

“得了吧,赫敏,这圣诞节,哈利应该放松一下了。”

评价该例句:好评差评指正
地道法语短句

Il y a beaucoup de pression, c'est dur de s'adapter.

压力很大,很难适应。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Pour nous la serviette c'est ce qu'on a à table pour s'essuyer en fait.

们来说,“serviette”餐桌上用来擦手的。

评价该例句:好评差评指正
精彩频短片合集

Et ce qui s'est passé, c'est que la France a légiféré.

法国制定了相关法律。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Eh bien, c'est exactement ce qu'il s'est passé ici il y a 7000 ans.

嗯,这正七千年前这里发生的事情。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Citrouilles, potirons, c'est vrai qu'on a un peu de mal à s'y retrouver.

番瓜,笋瓜,确实有点难找。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Alors, s'il y a un con ici, c'est pas celui qu'on pense!

如果这里有傻帽 那你们想的人!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Quand il y a ce genre d'enquête, c'est l'IGPN qui s'en charge.

此类调查由IGON负责的。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

On aime s'amuser, rire, c'est vrai, on n'a pas encore de vraies responsabilités.

们喜欢一起消磨时间,大笑,真的,们还没有真正的责任身(无忧无虑)。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais vers la fin du Moyen-Âge, c'est le système décimal qui a commencé à s'imposer.

但中世纪末,开始盛行十进制。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Il y a des régions, le plus commun c'est qu'on s'embrasse sur les deux joues.

有些地区,最常见的脸颊上。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Donc, on a autorisé le retour à l'aéroport, et c'est là que ça s'est passé.

塔台同意了返航请求,随后便发生了事故。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je pense que s'il y a un truc à faire, c'est bien dans ce restaurant.

认为如果要做点什么,这家餐厅错的选择。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

Il s'appelle Pierre de Coubertin, c'est de lui dont on a parlé tout à l'heure.

他的名字皮埃尔·德·顾拜旦,没错,就刚才们提到的那位。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Au niveau externe, c'est un identifiant qui est plus destiné s'il y a une capture accidentelle.

从外部,如果有人意外捕捉,这个识别码会更有用。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Alors s'il a cédé à l'appel de la crêpe, c'est qu'il a flairé le bon filon.

因此,如果他投身于煎饼业,那因为他嗅到了商机。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Cette entrée, il y a plein de saveurs différentes qui s'entrechoquent et c'est très intéressant.

这道前菜有很多同的味道碰撞,非常有趣。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anordir, anorectique, anorexie, anorexigène, anorexique, anorganique, anorganologie, anorgasmie, anormal, anormalement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接