Sa jument s'est cabrée devant l'obstacle.
他的母在障碍物前直立起来。
L'armée a remis au Gouvernement de Guam 190 hectares de terrains situés sur l'île de Cabras, le terrain utilisé pour agrandir la base aéronavale, plusieurs parcelles qui se trouvent à Apra Harbour et 84 hectares de terrains et d'installations à l'Hotel Wharf.
关岛政府移交了位于Cobras岛的190公顷土
--即在海
航空站用于机场扩建的土
、阿普拉港的几块土
、以及在Hotel Wharf的84公顷土
和设施。
Dans la municipalité spéciale de Isla de la Juventud, huit individus armés de couteaux agressent un soldat du Service militaire général en faction devant son unité, l'immobilisent et lui arrachent un fusil AKM et trois chargeurs, pour ensuite se rendre à l'aéroport Rafael Cabrera Mustelier en vue de détourner l'avion qui assurait le vol 704 CUT 1236, avec à son bord 47 passagers, dont 1 enfant de 4 ans.
在青年岛特辖市,八名武装人员持刀袭击在一个事单位值班警卫的总
事处的一名战士,把它捆绑起来,抢走他的AKM步枪和3
弹药,前往“Rafael Cabrera Mustelier”机场,目的是劫持飞行CUT-1236第704号航班的飞机,机上共有47名乘客,其中包括一名四岁的男童。
M. Cabrera (Pérou) dit que la création d'une cour pénale internationale a été considérée depuis l'origine comme un encouragement par une communauté internationale engagée dans la lutte contre les crimes qui font injure à l'humanité.
Cabrera先生(秘鲁)说,在早期阶段,人们把国际刑事法院的建立视为国际社会的一个理想,其动机是希望惩治那些为人类所憎恶的罪行。
M. Toro Cabrera dit, en réponse à la question 14, que l'action gouvernementale visant à encourager les personnes déplacées à rentrer chez elles est menée par le Programme de soutien à la repopulation et au développement des zones de sécurité.
Toro Cabrera先生在回答问题14时说,政府通过《支持紧急区重新安置和开发计划》采取了鼓励流离失所者返回家园的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Champs-Élysées, pleins de soleil et de foule, n’étaient que lumière et poussière, deux choses dont se compose la gloire. Les chevaux de Marly ces marbres hennissants, se cabraient dans un nuage d’or. Les carrosses allaient et venaient.
充满了日光和人群的爱丽舍广场只见阳光和灰尘,那是构成光辉的两种东西。马尔利雕刻的一群石马,金粉似的烟尘中立
后
上,引颈长鸣。华丽的马车川流不息。