有奖纠错
| 划词

On s'emploie actuellement à convoquer une Jirga qui réunirait les dignitaires tribaux et d'autres caciques des deux côtés de la frontière.

我们目前正在努力组织召开跨界支尔格大会,与会者包括边界两侧有影响力的部落

评价该例句:好评差评指正

Les caciques de Tres Cruces auraient déclaré que des amendes seraient imposées à tous ceux refusant de signer une déclaration d'allégeance à la religion locale.

Tres Cruces然后宣布说,凡拒绝签署忠于当地宗教声明者都将处以罚款。

评价该例句:好评差评指正

Dans la région de Salta et Jujuy, les Guaranis entendent aujourd'hui certains dirigeants politiques de la région dire que « … leur Cacique Calilegua n'est qu'une légende, mais, certains d'entre eux sont des descendants directs de celui qui a préféré se suicider avec son peuple plutôt que d'être réduit à l'esclavage » (extrait du chapitre III).

在Salta和Jujuy区域,Guaraníes目前听一些当地政治说“其Calilegua酋长只是传而已,即使们之中一些是其直系后宁愿自杀与其民死在一起,也绝不甘愿沦为奴隶”(摘自审查的一章)。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, le Bloque Central Bolivar, le Bloque Cacique Nutibara, le Bloque Metro et le Bloque Calima de l'AUC ont remis près de 180 enfants aux commissions mixtes composées de représentants du Haut Commissaire pour la paix du Gouvernement colombien, de l'Institut colombien de protection de la famille, du Bureau du Médiateur et de l'UNICEF.

自此,联合自卫军的Bloque Central Bolivar、Bloque Cacique Nutibara、Bloque Metro和Bloque Calima已将近180名儿童送交由下列代表组成的联合委员会:哥伦比亚政府和平事务高级专员、哥伦比亚家庭福利研究所、监察员办公室和儿童基金会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地平綫, 地铺, 地漆布, 地气, 地契, 地钱, 地堑, 地勤, 地勤人员, 地球,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« Le sergent avait-il entendu dire que des Européens fussent retenus prisonniers par les caciques de la Pampa ? »

“这位军曹,可曾听说有欧洲人做了判帕区印第安人酋长的俘虏呢?”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les voyageurs en montaient sept, le catapaz une ; les deux autres transportaient les vivres et quelques rouleaux d’étoffes destinés à assurer le bon vouloir des caciques de la plaine.

10匹骡子中,7位旅客骑了7匹,“”骑了一匹,还有两匹运着行李几捆布匹,这些布匹是为了交地区酋长用的。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Aussi, Indiens errants ou tribus sédentaires vivant sous la loi des caciques ne se rencontraient pas. Si, d’aventure, quelque cavalier nomade apparaissait au loin, il s’enfuyait rapidement, peu soucieux d’entrer en communication avec des inconnus.

因此,游牧的印第安人酋长统治下定居的印第安人,在这里都不能遇到。偶然有个把骑马游牧的人在远处出现,但是他一看见他们一行就很快逃走了,他们不愿生人接触。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais cet événement renversait les projets de Glenarvan, dont les plans se trouvaient ainsi déjoués. En effet, si Harry Grant était prisonnier des caciques, il avait dû être entraîné avec eux jusqu’aux frontières du nord.

这两件事,一因一果,那军曹一点也没有说错。但是,这件国家大事却把哥利纳帆的计划整个推翻了,来打算做的都做不成了。可不是吗?如果哈利·格兰特是在酋长们手里做俘虏他一定被带到北方边区里去了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地球的圆形, 地球的周日运动, 地球的自转, 地球公转, 地球观测卫星, 地球轨道, 地球化学, 地球化学测井, 地球化学的, 地球化学分散,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接