Il contient les mêmes champs que l'ensemble des données géochimiques.
该组数据含有与地球学数据相同场。
Il contient les mêmes champs que l'ensemble des données géochimiques.
该组数据含有与地球学数据相同场。
Les statistiques et histogrammes dérivés de l'ensemble des données géochimiques sont également consultables en ligne.
在线文件中也可查阅从地球学数据组中得出统计资料和矩形图。
La pollution atmosphérique a induit des changements dans l'état des arbres, leur physiologie et leur cycle biogéochimique.
空气污染造成林木品质、林木生理状况和生物地球学循环。
Le premier type de science s'intéresse aux changements climatiques, aux cycles biogéochimiques et à la régulation du climat.
为理解科学目前侧重于气候、生物地球学循环以及气候调节。
Cette base comprend quatre ensembles de données : géochimiques, éléments majeurs, données réduites et données d'échantillon.
地球学数据、主要元素数据、精简数据和品数据。
L'ensemble des données géochimiques est subdivisé en 19 tables statiques HTML représentant les différentes régions géographiques représentées dans la base de données.
地球学数据组细分为含有19个HTML静态表与数据库涉及不同地理区有关分组数据。
Cette base regroupe les cinq ensembles suivants : données d'essai, données de campagne, éléments majeurs, données géochimiques et observations sur les sous-échantillons.
品数据、航行数据、主要元素、地球学数据和子品评注。
Les principales tâches d'EnMAP sont liées à la détermination des paramètres des écosystèmes et de variables biophysiques, biochimiques et géochimiques à l'échelle mondiale.
环境测绘和分析方案主要任务涉及在全球范围内确定生态系统参数以及生物物理、生物学和地球学量。
La diversité des espèces et la présence ou l'absence de certaines espèces ou communautés d'espèces affectent sensiblement les processus des principaux cycles biogéochimiques des océans.
物性和单个物或物群落存在与否对于海洋主要生物地球学循环过程具有很大影响。
Les ensembles des données géochimiques (36 tables) et des éléments majeurs (9 tables) sont identiques à ceux des nodules polymétalliques et renferment chacun 3 533 enregistrements.
地球学数据(36个表)和主要元素数据(9个表)与金属结核数据类似,每组都含有3 533项记录。
L'on a également évalué la relation des nodules à forte concentration en manganèse et en fer dans la couche de sédiments géochimiquement active et le carbone organique.
在地球学活跃沉积层中富锰和富铁结核与有机碳之间关系也得到了研究。
Des « chocs » écologiques particuliers comme la déforestation ont souvent des impact multiformes, déclenchant des réactions en chaîne affectant les sols et les eaux ou des réactions de nature géochimique.
具体环境“冲击”(如滥伐森林)往往会产生重影响,相继影响到土壤、水源和地球学构成。
Une seconde phase d'analyse commencera au cours du prochain trimestre, l'analyse étant élargie à des échantillons de cheveux et des échantillons géochimiques et autres provenant d'autres pays et régions.
下一个报告时期内将开展第二阶段分析工作,将更加广泛地分析有关国家和其他地区头发、地球学及其他本。
Les concentrations de MeHg dans les tissus des poissons peuvent varier d'un facteur supérieur à 10 (63), en raison de la variation des voies biogéochimiques d'exposition au mercure et des réseaux alimentaires aquatiques.
由于汞环境生物地球学途径和水中食物网不同,鱼组织中甲基汞浓度有十个系数(63)以上差距。
Notre réacteur de recherche a été utilisé pour la représentation des principaux aquifères dans la région orientale du Ghana et pour des études géochimiques de masses de granite dans la région australe du Ghana.
我们研究反应堆被用来对加纳东部地区主要地下蓄水层作特性描述,并对加纳南部地区花岗岩体进行地球学研究。
Une recherche conjointe a été menée dans le domaine de la géochimie et de la chimie analytique avec GEOKHIRAN et l'Institut de phytochimie de l'Académie des sciences de l'Ouzbékistan sur l'étude des plantes médicinales.
与GEOKHIRAN合作进行地球学和分析学研究,并与乌兹别克斯坦科学院植物学研究所共同进行药用植物研究。
D'un point de vue biogéochimique, il faut pour cela étudier le parcours de l'azote ajouté et veiller à ce que les fuites d'azote de l'agroécosystème, notamment vers les nappes phréatiques, soient réduites au minimum.
从生物地球学角度来看,这一工作应包括研究施用氮去向,尽量减少农业生态系统(例如通过地下水)流失氮。
La Commission a noté que pour les participants, le grave manque de données d'échantillonnage et d'analyse détaillées signifiait que l'on ne connaissait que fort peu les caractéristiques physiques, géochimiques et biologiques des sites potentiels d'exploration de ces ressources.
委员会注意到,研讨会对两资源一般性结论是,严重缺乏详细取和勘测工作意味着对这些资源潜在勘探地点物理、地球学及生物条件了解非常有限。
La rivalité pour l'accès à l'eau, l'évolution des cycles biogéochimiques et de la qualité de l'eau ainsi que la menace du changement climatique mondial sont autant de facteurs qui détermineront l'état des ressources intérieures en eau douce à l'avenir.
人们直接竞相用水,生物地球学循环和水质方面出现,全球气候也初现端倪——这些都将决定内陆淡水资源未来状况。
Pour mieux comprendre les interactions complexes qui existent entre le cycle hydrologique, les cycles biogéochimiques connexes et les facteurs qui, à l'échelle mondiale, alimentent ces cycles, il faudrait approfondir et élargir les travaux de recherche scientifique consacrés à ces domaines.
为了解水文循环、相关生物地球学循环和全球驱动因素之间复杂相互作用,这些领科学研究需要得到强和扩展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。