Mon gouvernement a proposé un cadre politique.
我国政府提出了一个政治框架。
Quelle forme prendra le cadre de relation?
关系框架将以何种形式出现?
En mettant en place un cadre réglementaire propice.
营造支持结成伙伴关系的管理环境。
Nous devons continuer dans le cadre du multilatéralisme.
我们必须继续走多边主义的道路上。
Nous avons établi le cadre de la privatisation.
我们已经建立了有的构架。
Elle reste toutefois un cadre limité et imparfait.
但该决议仍然是一个不完善和有限的框架。
Ces deux éléments feraient partie du cadre stratégique.
这两个内容,即划和概要,都将成为战略框架的组成部分。
Toutes ces questions doivent être incluses dans ce cadre.
必须把所有这些问题都话框架内解决。
L'action militaire a déjà débordé le cadre local.
这项军事行动已经超越局部范围。
La coopération doit se faire dans un cadre multilatéral.
合作应多边框架内进行。
Le Conseil a poursuivi ses délibérations dans un cadre informel.
理事会继续非正式场合进行讨论。
On compte peu de femmes parmi les cadres supérieurs.
很少有妇女担任高级管理职位。
Il faut consolider le cadre institutionnel d'appui aux PAR.
必须强支持区域方案网络的体制结构。
On a parlé de procédures établies dans le cadre constitutionnel.
有人提到我们根据立宪框架所建立的程序。
Une expérience est prévue dans le cadre du projet MEDET.
已做好物质受照和降解项目的范围内进行试验的划。
La prochaine réunion du Quatuor pourrait en fournir le cadre.
下一次四方会谈可能会为此提供一个机会。
Face à cette situation, le Luxembourg offrait un cadre juridique.
为处理这一问题,卢森堡制定了申请避难的法律框架。
D'où la nécessité de renforcer le cadre juridique international.
因此,必须加强国际法律框架。
Le NEPAD représente un cadre réaliste pour affronter ces défis.
非洲发展新伙伴关系提供了迎接这些挑战的一个现实的框架。
À l'heure actuelle, 28 pays bénéficient de ce cadre.
目前有28个国家接受《综合框架》的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour faire que son doigt cadre bien à l'anneau.
能够戴这枚戒指。
Les nazis l'adoptent dans le cadre de leurs cérémonies.
纳粹把它作为他们仪式一部分。
Je voulais un cadre de vie plus sympathique pour ma famille.
我想为我家人提供更舒适生活环境。
Il sourit tristement au cadre perché sur l’étagère et reprit son fusain.
他朝着架相框苦涩地微笑了一下,重新拿起了画笔。
Ding Yi laissa voir à Wang Miao la photo dans le cadre.
丁仪让汪淼看那个相框中照片。
Nous devons donc nous fixer, pour les mois à venir, un nouveau cadre.
所以我们需要在未来几个月内为自己建立一个新框架。
Ici, la ferme du Ru Chailly donne le cadre d'une scène quotidienne.
农场完工日常场景成为这幅画主题。
Venise Majorque ces destinations romantiques sont le cadre des amoureux passionnés de George Sand.
威尼斯、马约克,乔治桑钦慕者追随着她来到这些浪漫城市。
Chaque été, le Festival de Vérone attire des adeptes d’opéra dans un cadre somptueux.
每年夏天,维罗纳节都会在一个奢华背景里多歌剧爱好者。
Ou encore des personnalités publiques, comme des élus, dans le cadre de leurs fonctions.
还有那些公众人物,如选民代表,在其职责范围内。
Plusieurs de ces expressions ont déjà été traitées dans le cadre de Français Authentique.
这些表达里,好几个表达已经在Français Authentique里讲过了。
Je vais vous montrer la chose la plus importante pour moi, c'est ce cadre.
我给你看看对我来说最重要东西,是这个相框。
Certains sont encore étudiants, d’autres déjà cadres ou bien entrés dans une profession libérale.
一些人仍然是大学生,另一些是干部,还有一些是自由职业者。
Moi j'travaille dans le centre de Saint-Denis, j'habite chez les cadres de Saint-Denis.
我嘛,在圣德尼中心工作,住在圣德尼近郊。
En 1934 est diffusée Une petite poule avisée, toujours dans le cadre de Silly Symphony.
1934年,《聪明小母鸡》播出,它是《糊涂交响曲》一部分。
Elisabeth II est, dans ce cadre, reine de 16 pays, dont le Canada et l'Australie.
伊丽莎白二世是英联邦16 个国家女王,其中有加拿大和澳大利亚。
Réaliser une coopération de haute qualité dans le cadre de l'initiative « Ceinture et Route » .
高质量共建“一带一路”。
Si je reste à l'usine, au contraire, j'ai une chance d'être cadre à 34-35 ans.
相反,要是我留在厂里,到34—35岁时还有可能成为干部。
C'est dommage de jeter ce beau cadre.
扔掉这个漂亮画框太可惜了。
Tu mets autre chose. Le cadre est magnifique.
你可以放其他东西。这个画框太好看了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释