有奖纠错
| 划词

Mon gouvernement a proposé un cadre politique.

我国政府提出了一个政治框架。

评价该例句:好评差评指正

Quelle forme prendra le cadre de relation?

关系框架将以何种形式出现?

评价该例句:好评差评指正

En mettant en place un cadre réglementaire propice.

营造支持结成伙伴关系的管理环境。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons continuer dans le cadre du multilatéralisme.

我们必须继续走多边主义的道路上。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons établi le cadre de la privatisation.

我们已经建立了的构架。

评价该例句:好评差评指正

Elle reste toutefois un cadre limité et imparfait.

但该决议仍然是一个不完善和有限的框架。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux éléments feraient partie du cadre stratégique.

这两个内容,即划和概要,都将成为战略框架的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces questions doivent être incluses dans ce cadre.

必须把所有这些问题都话框架内解决。

评价该例句:好评差评指正

L'action militaire a déjà débordé le cadre local.

这项军事行动已经超越局部范围。

评价该例句:好评差评指正

La coopération doit se faire dans un cadre multilatéral.

合作应多边框架内进行。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a poursuivi ses délibérations dans un cadre informel.

理事会继续非正式场合进行讨论。

评价该例句:好评差评指正

On compte peu de femmes parmi les cadres supérieurs.

很少有妇女担任高级管理职位。

评价该例句:好评差评指正

Il faut consolider le cadre institutionnel d'appui aux PAR.

必须强支持区域方案网络的体制结构。

评价该例句:好评差评指正

On a parlé de procédures établies dans le cadre constitutionnel.

有人提到我们根据立宪框架所建立的程序。

评价该例句:好评差评指正

Une expérience est prévue dans le cadre du projet MEDET.

已做好物质受照和降解项目的范围内进行试验的划。

评价该例句:好评差评指正

La prochaine réunion du Quatuor pourrait en fournir le cadre.

下一次四方会谈可能会为此提供一个机会。

评价该例句:好评差评指正

Face à cette situation, le Luxembourg offrait un cadre juridique.

为处理这一问题,卢森堡制定了申请避难的法律框架。

评价该例句:好评差评指正

D'où la nécessité de renforcer le cadre juridique international.

因此,必须加强国际法律框架。

评价该例句:好评差评指正

Le NEPAD représente un cadre réaliste pour affronter ces défis.

非洲发展新伙伴关系提供了迎接这些挑战的一个现实的框架。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, 28 pays bénéficient de ce cadre.

目前有28个国家接受《综合框架》的援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示“分离”, 表示“分裂”的意思, 表示“粪”的意思, 表示“腐败”的意思, 表示“腐烂”的意思, 表示“干酪”的意思, 表示“干燥”的意思, 表示“各种, 表示“共, 表示“钩”的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夏尔·佩罗童话集

Pour faire que son doigt cadre bien à l'anneau.

能够戴这枚戒指。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les nazis l'adoptent dans le cadre de leurs cérémonies.

纳粹把它作为他们仪式一部分。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Je voulais un cadre de vie plus sympathique pour ma famille.

我想为我家人提供更舒适生活环境。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il sourit tristement au cadre perché sur l’étagère et reprit son fusain.

他朝着架相框苦涩地微笑了一下,重新拿起了画笔。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ding Yi laissa voir à Wang Miao la photo dans le cadre.

丁仪让汪淼看那个相框中照片。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous devons donc nous fixer, pour les mois à venir, un nouveau cadre.

所以我们需要在未来几个月内为自己建立一个新框架。

评价该例句:好评差评指正
巴黎赛博物馆

Ici, la ferme du Ru Chailly donne le cadre d'une scène quotidienne.

农场完工日常场景成为这幅画主题。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Venise Majorque ces destinations romantiques sont le cadre des amoureux passionnés de George Sand.

威尼斯、马约克,乔治桑钦慕者追随着她来到这些浪漫城市。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Chaque été, le Festival de Vérone attire des adeptes d’opéra dans un cadre somptueux.

每年夏天,维罗纳节都会在一个奢华背景里多歌剧爱好者。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ou encore des personnalités publiques, comme des élus, dans le cadre de leurs fonctions.

还有那些公众人物,如选民代表,在其职责范围内。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Plusieurs de ces expressions ont déjà été traitées dans le cadre de Français Authentique.

这些表达里,好几个表达已经在Français Authentique里讲过了。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je vais vous montrer la chose la plus importante pour moi, c'est ce cadre.

我给你看看对我来说最重要东西,是这个相框。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Certains sont encore étudiants, d’autres déjà cadres ou bien entrés dans une profession libérale.

一些人仍然是大学生,另一些是干部,还有一些是自由职业者。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Moi j'travaille dans le centre de Saint-Denis, j'habite chez les cadres de Saint-Denis.

我嘛,在圣德尼中心工作,住在圣德尼近郊。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En 1934 est diffusée Une petite poule avisée, toujours dans le cadre de Silly Symphony.

1934年,《聪明小母鸡》播出,它是《糊涂交响曲》一部分。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Elisabeth II est, dans ce cadre, reine de 16 pays, dont le Canada et l'Australie.

伊丽莎白二世是英联邦16 个国家女王,其中有加拿大和澳大利亚。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Réaliser une coopération de haute qualité dans le cadre de l'initiative « Ceinture et Route » .

高质量共建“一带一路”。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Si je reste à l'usine, au contraire, j'ai une chance d'être cadre à 34-35 ans.

相反,要是我留在厂里,到34—35岁时还有可能成为干部。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

C'est dommage de jeter ce beau cadre.

扔掉这个漂亮画框太可惜了。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Tu mets autre chose. Le cadre est magnifique.

你可以放其他东西。这个画框太好看了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示“石头”的 意思, 表示“石头”的意思, 表示“食, 表示“输卵管”, 表示“树”的意思, 表示“双重, 表示“丝的”的意思, 表示“太阳”的意思, 表示“天”的意思, 表示“铁”的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接