Est-ce que vous avez calculé quelles sont vos recettes et vos dépenses au Canada?
您是否已经过了您在加拿大的收入和支出?
Je calcule comment je pourrais me tirer d'affaire.
我盘着怎样才能摆脱困境。
En photocomposition, l'ordinateur calcule la valeur des espaces.
照相制版中, 电脑计字距值。
Les économistes calculent le volume de l'épargne nationale .
经济学家在计国家的储蓄金总额。
Si je calculais, je ne reviendrais pas, c'est clair.
我很明白如果考虑太多,我就不会回来了。
Vous calculez le prix au plus juste, n’est-ce pas ?
价钱可得好了啊?
Avant d'effectuer un achat immobilier,il faut calculer le prix.
在买房子之是价钱。
Ces paramètres ont été calculés au moyen de diverses méthodes.
数是通过使用各种方法计出来的。
Les chiffres ci-dessous sont calculés sur la base des données ONSS.
以上数字是根据社会保险局的数据计出来的。
Tous les coûts ont été calculés en fonction des dépenses effectives.
所有费用均根据实际支出计。
Il s'agit donc de savoir comment les prix sont calculés.
因此里的问题是:价格是怎样定出来的?
Il est incapable de calculer les conséquences de ses actes ou de ses paroles.
他无法估量自己言行所造成的后果。
Le déclarant acquitte les droits de douane calculés au moyen du DAU.
申报人支付单一管理单据中计的海关费用。
Kyudenko n'a pas expliqué comment elle a calculé le montant réclamé.
Kyudenko没有解释索赔额是如何计的。
Tous les coûts ont été calculés sur la base des dépenses effectives.
Les montants définitifs seront également calculés sur la base de coûts indicatifs.
最后费用亦将以名义费用为基础。
Selon cette méthode, un montant annuel forfaitaire est calculé en début d'année.
程序规定根据每年年初计的统一年度费用征收缴款。
Ce type de bonification se calcule comme la bonification pour tâches éducatives.
对于需要照料者的非职业性照料也给于额外的补贴。
Ces dépenses ont été calculées à raison de ID 20 par jour.
费用是按照每人每天20第纳尔计。
Les abattements étaient donc calculés sur la base de l'amortissement du principal.
因此,只根据债务还本情况作出扣减。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis je calcule l’équation de la tangente à la courbe.
然后计算它的切线方程。
J'essaie de calculer le bon angle !
正尝试着估量一个好的切入角度!
Il va calculer au centime près ses achats.
他在购物时计算到了每一分钱。
Ça, ça présuppose de savoir calculer ces positions.
前提是何计算这些方位。
Qui donc peut calculer le trajet d’une molécule ?
谁又能计算一个分子的历程呢?
Mais, Monsieur Fogg, ce laps de quatre-vingts jours n’est calculé que comme un minimum de temps !
“可是,福克先生,八十的时间是顶起码的呀!”
Alors on va s'amuser à calculer tout ça !
就用这时间来做个计算吧!
C Et comment sont calculées les primes d'assurance?
保险费怎么计算?
Enfin bon nous ce qu'on veut plus c'est des mecs qui nous calculent pas
不过,现在想要的是那些不在意的男人。
Des repas qui ont été calculés au plus juste car sur un bateau, l'ennemi c'est le poids.
尽可能精确地计算出的食物的重量,因为在船上,敌人就是重量。
Tu es super, La Toque. Je te laisse calculer pour 15.
做得很好,小厨师帽,这次你来算算15人份。
Pourtant, tous mes gestes étaient calculés, tous mes mots étaient pesés.
然而,的一切举动都在被算计,的一切话语都在被衡量着。
Les charges sont calculées au prorata de la superficie du logement.
这些费用都是按份额分担个各个租户的。
Eh bien ! monsieur le duc, dit le roi, vous avez calculé ?
“怎么样,公爵先生,”国王问,“您算好了吗?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释