有奖纠错
| 划词

Plusieurs associations et comités caritatifs continuent également de fournir de l'aide.

各个慈善机构委员会也在继续提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Le partenariat social avec les associations et les fonds caritatifs a été renforcé.

克斯坦与社会组慈善基金会的社会伙伴关系正在得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas là d'un acte caritatif facultatif mais d'une obligation.

解决这场危机不是一项可作可不作的善事,而是一项义务。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités sont axées essentiellement sur la mise en œuvre de programmes culturels, éducatifs et caritatifs.

这些组的工作主要是实施文化、慈善教育方案。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes caritatifs ont la possibilité de bénéficier de quantités retirées du marché, destinées à être détruites.

慈善组有可能收到从市场上撤下来专门供处置的食品。

评价该例句:好评差评指正

Toute organisation reconnue à but caritatif est tenue de présenter ses états financiers annuels au Ministère des finances.

如果评估结果令人满意,税收局将向财政部提出建议,然后财政部批准该组的慈善地位。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère du travail et des affaires sociales s'efforce de vérifier les recettes et les dépenses des fonds caritatifs.

劳工社会事务部设法查明慈善基金收入付款的来源。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la liberté d'association, plus de 7 000 associations et organismes caritatifs sont enregistrés dans tout le pays.

关于结社自,全国已有7,000多个慈善社会团体登记注册。

评价该例句:好评差评指正

Trois principes fondamentaux soutiennent la plupart des communautés humaines : l'échange, la redistribution des richesses et les dons caritatifs.

维持大多数人类住区的三个基本原则是:交换、财富再分配施行善举。

评价该例句:好评差评指正

Cet appui peut aussi se traduire par la mobilisation de fonds, de produits ou de volontaires dans un but caritatif.

这种支持也可包括调集慈善基金、产品志愿人员。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-quatre États seulement ont étendu l'obligation de déclaration de soupçon aux organismes caritatifs et autres organisations à but non lucratif.

只有24个国家要求慈善组他非营利组报告可疑交易。

评价该例句:好评差评指正

Afin de réformer le cadre de fonctionnement des associations, une nouvelle loi sur les associations et organismes caritatifs a été promulguée.

为全面改革有关民间社会团体活动的管理框架,颁布了一项新的关于慈善社会团体的立法。

评价该例句:好评差评指正

L'aide au développement et les dons caritatifs privés sont les principales sources de financement extérieur de bon nombre des pays les plus pauvres.

发展援助私人慈善捐助是许多最穷国家的外资筹措的主要来源。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, j'accorde une grande importance à la mobilisation de fonds privés par le biais de fonds ou de capitaux d'investissement à but caritatif.

第三,我极为重视通过慈善基金或投资资本调动私人基金的作法。

评价该例句:好评差评指正

Très peu d'informations ont par ailleurs été reçues concernant la communication de la liste du Comité aux organismes caritatifs et à leurs antennes à l'étranger.

所提供的关于向慈善组或是海外分支分发名单的说明也很少。

评价该例句:好评差评指正

Encourager les conférences internationales à partager les meilleures pratiques et les « leçons à tirer » du combat contre le financement du terrorisme dans le secteur caritatif.

鼓励国际会议分享在慈善界打击资助恐怖主义行为的最佳做法“所得经验”。

评价该例句:好评差评指正

En outre, nous disposons d'indications concernant les liens qu'entretient la Banque avec le Hamas - sa direction, ses services de surveillance et ses prétendus fonds caritatifs.

此外,我们掌握的情况显示,该银行与哈马斯及领导层、监察机构它的所谓慈善基金有联系。

评价该例句:好评差评指正

Au fil de l'histoire, certaines communautés ont existé sans échange mais aucune communauté n'a jamais survécu sans une forme ou une autre de dons caritatifs.

历史上,存在没有进行交换的社区,但却没有任何社区不施舍慷慨就可生存。

评价该例句:好评差评指正

Des formules originales de partenariat ont également été élaborées pour mobiliser des fonds à but caritatif au profit des buts et des programmes des Nations Unies.

此外还建立了创新伙伴关系,为联合国各项目标方案筹集慈善基金。

评价该例句:好评差评指正

Sous réserve que cette évaluation soit satisfaisante, l'administration fiscale adresse une recommandation au Ministère des finances, qui délivre alors une attestation reconnaissant le statut caritatif de l'organisation.

税收局随后审查该公司的组建文件财务报表,以确定该公司属于慈善性质,而且该组筹集的款项不分发给成员作为个人收入。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


70, 71, 72, 7e, 8, 80, 80岁的高龄, 81, 82, 8e,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年9月合集

G.Elmaleh a été le premier à penser organiser un concert caritatif.

G.Elmaleh是第一个想到组织慈音乐会的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年9月合集

Son nouveau rôle, justement, sera surtout symbolique et caritatif, et dépourvu de véritables pouvoirs.

确切地说,它的新角色将首先是象征性的和慈的,并且没有真正的权力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Moins de membres de la famille royale, moins de mécénat, moins de devoirs caritatifs et de représentation dans l'ensemble.

的皇室成员,的赞助,的慈责任和整体代表性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ses déplacements et ses apparitions sont essentiellement liés à des engagements caritatifs ou politiques, de quoi même alimenter quelques fantasmes quant à ses ambitions, celle d'une candidature un jour à la Maison-Blanche.

他的旅行和他的露面本质上与慈或政治承诺有关,足以激发一些关于他的野心的幻想,有朝一日成为白宫的候选人。

评价该例句:好评差评指正
斑斓木讷 | 杂听

L'école a tout récemment emménagé dans son propre local, grâce à la générosité d'un organisme caritatif.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


a b c, à bas de, à beau jeu beau retour, à beau mentir qui vient de loin, à bientôt, à bon entendeur, à bon escient, à bout, à bout de, à bras-le-corps,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接