有奖纠错
| 划词

Le pavillon Sully mène de la cour Napoléon à la cour Carrée.

苏利院把拿破仑院引领向了方形

评价该例句:好评差评指正

Ils ont des bases d'entraînement, en particulier dans le quartier de Yopougon ou de ses alentours, notamment la Maison Carrée et Azito.

在Yopougon街区及附件地带设有训练基地,包括“方宫”和Azito基地。

评价该例句:好评差评指正

Une semaine plus tard, il a été transféré au centre du SGS, dans le Carré russe, et sa détention a été prolongée de 20 jours.

一星期之后,被转到了安全总局在俄罗斯大院的拘留所,拘留时间延长了20天。

评价该例句:好评差评指正

Le mois précédent, l'avocate Hana Khatib, du Comité public contre la torture en Israël, avait été empêchée de rencontrer des personnes détenues pour des raisons de sécurité au Carré russe, à Jérusalem.

上个月,反对以色列境内的酷刑公共委员会律师Hana Khatib被禁止探访被拘留在耶路撒冷俄罗斯大院的安全犯。

评价该例句:好评差评指正

La Division a travaillé en collaboration avec MM. Brekke et Carrera, deux membres de la Commission, qui ont coordonné l'élaboration de certains modules, et a invité, selon le principe d'une large représentation, de nombreux experts, au sein de la Commission et en dehors à contribuer à l'élaboration du manuel.

该司与两名委员会成员Brekke先生和Carrera先生合作,担任了训练手册某些单编写工作的协调员;该司还邀请委员会内外一些具有广泛代表性的胜任其职的专家参与编写工作。

评价该例句:好评差评指正

Mme la comtesse, se tournant vers Mme Carré-Lamadon, rompit bientôt ce pénible silence.

但是伯爵夫人偏过头来望着迦来-辣马东夫人,不久就打破了那种令人难堪的沉寂。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité de la formation s'est réuni et a élu M. Carrera Président et MM. Oduro et Park Vice-Présidents.

训练委员会开会选举卡雷拉先生席,奥杜洛先生和朴先生席。

评价该例句:好评差评指正

La Sous-Commission a élu M. Carrera à sa présidence; MM. Hinz et Croker ont été respectivement élus Vice-Président et Rapporteur.

小组委员会选举卡雷拉先生席,欣茨先生席,克罗克先生报告员。

评价该例句:好评差评指正

Dans la deuxième partie de son exposé, M. Carrera a explicité les éléments de fond des recommandations.

卡雷拉先生在介绍的第二部分阐述了建议的实质要点。

评价该例句:好评差评指正

M. Carrera a pu présenter officiellement à cette occasion le rapport de la délégation libérienne à cette réunion.

Carrera正式向该会议介绍了利比里亚代表团的报告。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de ce qui précède, M. Carrera a exposé le programme des travaux futurs de la Sous-Commission.

根据上述情况,卡雷拉先生概述了小组委员会今后的工作方案。

评价该例句:好评差评指正

M. Carrera a informé le Comité de la possibilité d'utiliser un logiciel qui, encore récemment, faisait partie d'une application commerciale.

Carrera先生向委员会通报直到最近一直是商业应用构成部分的一种软件的可供使用情况。

评价该例句:好评差评指正

M. Carrera a fait une présentation dans laquelle il a rendu compte d'un avis supplémentaire concernant la question des prolongements submergés.

卡雷拉先生也作了说明,反映了有关陆块没入水中延伸部分的补充意见。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a décidé de créer un groupe de travail coordonné par M. Carrera et a invité celui-ci à rechercher des solutions.

委员会决定设立一个工作组,由Carrera先生负责协调,并请工作组找到可能的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Mme Carré-Lamadon, beaucoup plus jeune que son mari, demeurait la consolation des officiers de bonne famille envoyés à Rouen en garnison.

迦来-辣马东太太比她丈夫年轻得多,素来是卢昂驻军中出身名门的官长的“安慰品”。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont déclaré avoir préparé leur dossier avec l'aide des membres suivants de la Commission : MM. Brekke, Carrera, Fagoonee et Rosette.

介绍指出,两个沿海国在拟定联合划界案时得到了布雷克先生、卡雷拉先生、法古尼先生和罗塞特先生等委员会成员的协助。

评价该例句:好评差评指正

M. Carrera a informé la Commission en détail de la structure des exposés faits par la Sous-Commission, en soulignant certains aspects communs.

卡雷拉先生向委员会详细通报了小组委员会所作陈述的结构,突出强调了某些共同方面。

评价该例句:好评差评指正

À sa quarante-septième session, le Conseil a reçu des mémoires établis par deux de ses membres, M. Jayant Prasad et M. Pilippe Carré.

委员会在第四十七届会议收到了两位成员Jayant Prasad和Philippe Carre编写的报告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ingénier, ingénierie, ingénieur, ingénieur conseil, ingénieur-conseil, ingénieur-docteur, ingénieusement, ingénieux, ingéniorat, ingéniosité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Tarrou se carra un peu dans son fauteuil et avança la tête dans la lumière.

塔鲁动一动让自己在太师椅里坐得更舒服些,接着把头伸到亮处。

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

N’est-ce pas ? on sait bien ce que c’est qu’un malade. Il se carrait là-dessus comme un pape, avec son bagou d’autrefois.

不是吗?他自鸣得意地坐着,像是教皇安坐在自己的宝座上一样,仍旧像先前那样满嘴俏皮话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

Carres de ski et chaussons d'escalade, c'est le secret du grimpeur aux longues cornes.

板和登山鞋,这就是长角登山者的秘密。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On y a découvert des milliers de guerriers, de chevaux et de chars en terre cuite grandeur nature dans une zone couvrant 56km carre.

我们在他的陵墓中找到了成千上万的战士、战马和战车

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À ce moment, autour de Rieux, les gens parurent se carrer entre les accoudoirs de leur banc et s'installer aussi confortablement qu'ils le pouvaient.

此时此刻,里厄周围的人们似乎正惬意地坐在带靠背的长凳上,而且坐得越舒服越好。

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Et tous les deux, le chapelier et l’épicière, se carraient davantage, comme sur un trône, tandis que Gervaise se traînait à leurs pieds, dans la boue noire.

当热尔维丝擦到他们两人脚下沾有黑泥的地板时,那帽子商和杂货店女老板两人的腰板得更了,像是坐在御座上一般,威风八面的样子。

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Elle s’attendait à souffrir, en passant ainsi la soirée dans son ancien logement, où d’autres se carraient à cette heure ; et elle restait surprise de n’avoir pas ragé une seconde.

她原先预料自己在以前的旧屋子里一定会伤感不已,那主人也会摆出架子愚弄她;然而让她始料不及的是不曾有过哪怕是一秒钟的不愉快。

评价该例句:好评差评指正
TinTin

Monsieur, je vous prie de laisser ma soeur aller carrer.

评价该例句:好评差评指正
【法比加】跟着电影学法语

Si c'est aussi sec que ton eau truche, tu peux direct la carrer dans le fion, ta tarte normande.

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Ces messieurs de haut lignage, fit-elle négligemment en se carrant plus confortablement dans son fauteuil qui faisait penser à un trône, sont au service du duc Hereward qui a la grâce d'administrer ces terres.

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选

Le comte et M. Carré-Lamadon pleuraient à force de rire. Ils ne pouvaient croire.

伯爵和迦来-辣马东先生连眼泪都笑出来。他们简直不能相信这样一件事。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Plusieurs noms circulent dont celui d’un Français : Ferdinand Carré.

有几个名字在流传,包括一个法国人:费迪南德·卡雷

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选

Mme la comtesse, se tournant vers Mme Carré-Lamadon, rompit bientôt ce pénible silence.

但是伯爵夫人偏过头来望着迦来-辣马东夫人,不久就打破了那种令人难堪的沉寂。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 1

Hier soir, Stéphanie Morel a gagné le match contre Amélie Carré. Elle est devenue championne de France.

昨晚,斯特凡妮·莫雷尔在与艾梅丽·卡雷的比赛中取得了胜利她成为了法国冠军。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选

M. Carré-Lamadon eut un mot grave: " Ils réparent."

迦来-辣马东说了一句庄重的话:“他们正在补救。”

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 1

Tennis, hier soir, Stéphanie Morel a gagné le match contre Amélie Carré. Elle est devenue championne de France.

昨天晚上,法尼在网球赛上战胜了阿美利她成为了法网冠军。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选

Mme Carré-Lamadon et Loiseau donnèrent les leurs aux religieuses.

迦来-辣马东夫人和鸟夫人把她俩的借给了两个嬷嬷。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Tu dois aider la famille Carré. Il y a eu un coup de vent et leurs fenêtres se sont envolées.

你需要帮助正方形之家刚刚起风了,窗户飞走了。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选

La gentille Mme Carré-Lamadon semblait même penser qu'à sa place elle refuserait celui-là moins qu'un autre.

和蔼的迦来-辣马东夫人仿佛想起自己若是处于羊脂球的地位,那么她拒绝这个军官可以不及拒绝旁的一个人厉害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ingestion, ingifugation, ingifugeant, ingilite, ingiteur, ingouvernable, ingrain, ingrat, ingratement, ingratitude,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接