有奖纠错
| 划词

Cette décision se prend cas par cas.

这类决定必须逐具体作出。

评价该例句:好评差评指正

Le Portugal a évoqué un cas exceptionnel.

葡萄牙提到了一个特殊情况。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne semble pas être le cas.

似乎没有人要发接着作闭幕发

评价该例句:好评差评指正

Tel est particulièrement le cas des notes.

但这似乎并不是多数人的主张。

评价该例句:好评差评指正

Tel est particulièrement le cas pour le FMI.

基金组织来说尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez fournir des statistiques sur ces cas-là.

请提供关于这些件的统计数字。

评价该例句:好评差评指正

Des poursuites ont été engagées dans trois cas.

已着手审理三宗刑事件。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est malheureusement toujours pas le cas.

不幸的是,情况仍然并非如此。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe a déjà recensé un cas pareil.

小组已经发现一个这样的事例。

评价该例句:好评差评指正

Le «temps nécessaire» dépend des cas d'espèce.

什么构成“充分时间”取决于每起件的情况。

评价该例句:好评差评指正

L'affaire Auguste Pinochet illustre bien ce cas.

她表明了她对奥古斯托·件的立场。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures novatrices s'imposent dans ces cas.

因此需要采取创新措施,以处理这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut en aucun cas être justifié.

无论在什么情况下,恐怖行径都是不可开脱的。

评价该例句:好评差评指正

Ces avances correspondent à deux cas de figure.

这些预付摊款可分为两类。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, cela ne semble pas être le cas.

遗憾的是,现在情况并非如此。

评价该例句:好评差评指正

Quelles sanctions sont prévues dans de tels cas?

出现这种情况时会受到何种惩罚?

评价该例句:好评差评指正

Il pouvait aussi y avoir des cas limites.

也有可能存在界于两者之间的情况。

评价该例句:好评差评指正

Ils signalent aussi le cas d'enfants victimes indirectes.

监测人员还报告说,儿童也是这一期间交战的间接的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 6 000 victimes ont présenté leurs cas.

大约6 000名受害者递交了诉状。

评价该例句:好评差评指正

Ces pertes peuvent être très élevées dans certains cas.

个别地区的损失可能很大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大石细胞, 大食蚁兽, 大使, 大使的引见者, 大使馆, 大使馆、领事馆的办公处, 大使馆全体工作人员, 大使馆随员, 大使馆一等秘书, 大使馆主事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

疯狂动物城精彩段节选

Monsieur, vous avez dit qu’il y avait 14 cas de disparitions.

您说有十四起失踪案件。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Que faire en cas de morsure ?

万一被咬了怎么办?

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

On en reparle demain, dans ce cas-là.

这样话,我们明天再说吧。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

" Le Derrière" est donc un cas d'école.

所以,《屁股》是一个典型案例。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et c'est encore le cas cette année !

今年也是如此!

评价该例句:好评差评指正
法语电影

Vous avez le droit de considérer mon cas désespéré.

如果你觉得我无药可救,你可以不用帮我。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过

Pas les plus importants, en tout cas pour moi.

“还没有实现个最重少对我来说是如此。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Le Cameroun est dans le même cas de figure.

喀麦隆也面临同样情况。

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩

Ça rend les choses plus compliquée en cas de fuite.

所以他们逃跑话会不太方便。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Vous l'avez voulu et ça va être le cas.

你想,它就会实现。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Alors, que va-t-il se passer dans ce cas là?

么,这种情况会发生什么呢?

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Oui, aucun problème. Les prix seraient plus bas dans ce cas.

可以。没有任何问题。这样一来,报价会比较低。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Il observe silencieusement, peut-être prêt à attaquer, en cas de danger.

他静静地观察着,如果遇到危险情况,可能准备攻击。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短合集

Et on était fada! c'est le cas de le dire.

我们都疯了!这就是我

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Mais ce n'est pas le cas dans toutes les régions.

但是不是所有地区都这样。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Tu sais souvent, c'est la bonne, en tout cas pour moi.

你是知道,这对于我来说已经是好了。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Tous ceux que j'ai connus dans votre cas se retournaient vers lui.»

我所见过所有情况和您相同人最后都归附了他。”

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il y a, comme dans tous les cas, du positif et du négatif.

和所有情况一样,法国大革命存在积极意义和消极意义。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Mais vos blessures seraient probablement graves comme dans le cas de Johnny Cash.

但你们伤势可能会像约翰尼-卡什情况一样严重。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Si elle appelait chez moi... Si c'est le cas, je te rappelle.

是找我了 我就给你打电话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大水泛滥, 大司祭, 大肆, 大肆吹嘘, 大肆攻击, 大肆讥讽某人, 大肆叫嚣, 大肆宣传, 大肆宣扬, 大肆宣扬某事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接