有奖纠错
| 划词

Le tsunami a causé des conséquences catastrophiques.

海啸造成了后果

评价该例句:好评差评指正

Il décrit un processus de destruction, une transformation de type catastrophique.

他描述是一个摧毁过程,一种变形。从开始就存在

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences ont été catastrophiques pour les civils.

这给平民带来了后果。

评价该例句:好评差评指正

La situation à cet égard est franchement catastrophique.

坦率地说,这方面情况是非常糟糕

评价该例句:好评差评指正

Malgré la météo catastrophique, j’étais très contente car j’ai vu deux copines.

虽然天气很不过我还是超级开心,因为借此机会分别和两个朋友了头。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats ont été catastrophiques pour le peuple palestinien.

其结果对巴勒斯坦人民是

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, l'incidence démographique du sida est catastrophique.

对一些国家而言,艾滋病对人口影响巨大

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences humaines des accidents de la route sont souvent catastrophiques.

道路猛烈撞事件造成人类后果往往具有毁灭

评价该例句:好评差评指正

Ce qui en a résulté a été catastrophique pour la région.

所有这些结果对本区域来说是

评价该例句:好评差评指正

Le bilan des conflits et des maladies infectieuses continue d'être catastrophique.

冲突和传染病继续使人们付出毁灭

评价该例句:好评差评指正

Ils représentent l'application en pratique des programmes d'enseignement israéliens catastrophiques.

“这些课本体现出以色列课程在实际中应用。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais également évoquer la crise humanitaire catastrophique que connaît actuellement Gaza.

我还要谈到正在加沙出现人道主义危机。

评价该例句:好评差评指正

Pour un pays aussi petit que le mien, les conséquences seraient catastrophiques.

对我国这样小国家,其后果将是,将以承受。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, Gaza se trouve au bord d'une crise humanitaire catastrophique.

事实上,加沙已经处于人道主义危机边缘。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences d'un monde sans équilibre deviennent de plus en plus catastrophiques.

一个不平衡世界后果正在变得日益具有

评价该例句:好评差评指正

Haïti connaît toujours une situation humanitaire catastrophique, qui nécessite une action d'urgence.

海地目前仍然面临人道主义紧急局势。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes témoins d'une crise humanitaire catastrophique dans la bande de Gaza.

我们现在目睹加沙地带出现了一场严重人道主义危机。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs rapports internationaux ont décrit la situation humanitaire catastrophique que connaît l'Afghanistan.

几份国际报告记录了阿富汗人道主义局势。

评价该例句:好评差评指正

Si aucun continent n'est épargné, la situation en Afrique est particulièrement catastrophique.

虽然各大洲无一幸免,但非洲情况尤其具有

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences pour le Proche-Orient et le Moyen-Orient risquent d'être catastrophiques.

对近东和中东来说,后果将是

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道行, 道号, 道贺, 道家, 道间, 道间距, 道教, 道具, 道口, 道口看守房,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 5 (C1>C2)

Eh bien, mesdames, messieurs, je voudrais conclure cette conférence par un mot catastrophique, catastrophique !

女士,先想用一句灾话来总结这次讲座!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Toutefois, mes notes en mathématiques étaient aussi catastrophiques que dans les autres matières.

其实数学同其他课程一样,成绩一团糟

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Un tout petit peu, j'ai un niveau catastrophique.

只会一点点,水平很糟糕

评价该例句:好评差评指正
法语存手册

Elles peuvent être catastrophiques et ensevelir des villes entières.

可能是,可能将整个城市湮灭。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Ce ressort est particulièrement puissant et l'ignorer peut être catastrophique.

这个推动力十分强大,忽略它可能带来后果

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Ma traduction était si catastrophique que je n’y comprenais plus rien moi-même.

译文如此糟糕自己都不懂。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le champ de débris est compatible avec une implosion catastrophique du navire.

碎片场与潜水器内爆一致。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Avec mes copines, on essaie d'apprendre la chorégraphie, mais on est catastrophiques.

朋友正在努力学习舞蹈编排,但做得很糟糕

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Mais je vais leur parler anglais avec un accent catastrophique, en faisant plein d’erreurs.

会带着很浓口音说话出很多错误。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

De toutes mes forces je voulais nier ce scénario catastrophique auquel pourtant Walter adhérait.

费尽全力想否认凯拉所设想这一幕,沃尔特却表示完全同意。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Un bon repas chaud serait la seule chose qui pourrait sauver cette soirée catastrophique.

只有一顿热饭才能拯救这个夜晚

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

En gros, quatre incendies en moins de cinquante ans dans une même forêt seraient catastrophiques.

总体来说,50年至少发4次火灾在同一片森林将是

评价该例句:好评差评指正
科技

Le côté catastrophique où tout à coup, tout fond, c'est pas une réalité, on le sait.

那种“一切都会突然融化”情景,并不符合现实,清楚这一点。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les températures de l'île chutent et les conséquences de ce refroidissement sur les cultures et les troupeaux sont catastrophiques.

岛上气温正在下降,这种降温对庄稼和牲畜产影响

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Et si les terres sont particulièrement arides, le problème de sécurité alimentaire devient vraiment catastrophique.

如果土地十分干燥话,食品安全问题也会变得愈发严重

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Nous l'ignorons pour l'instant. Mais une chose est certaine : les effets de la malédiction seront catastrophiques.

“现在还不知道,但有一点可以明确:咒语作用,肯定是

评价该例句:好评差评指正
科学

Si un étudiant, même de licence, rendait une copie pareille en cours de version, je pense que ça serait vraiment catastrophique.

如果一个学,甚至是本科,提交了这样一份译文,认为这将是真正

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Pour le maire, la situation est catastrophique.

对于市长来说,情况是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

On a vécu une année assez catastrophique.

经历了一年相当惨淡时光

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Pour les forêts, le bilan 2019 est catastrophique.

对于森林来说,2019年资产负债表是

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道路延伸, 道路运营, 道马矿, 道貌岸然, 道门, 道姆氏番樱桃, 道木, 道袍, 道破, 道歉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接