Vous êtes censément le premier à avoir proposé un projet aussi absurde.
提出一个如此荒唐计划估计您是首创。
Le 17 novembre, une vaste opération contre le trafic d'armes illégales et de drogues a été montée à Kosovo Polje et cinq arrestations importantes ont été opérées contre des personnes censément impliquées dans des affaires de traite de femmes.
17日在科索沃Pojli组织了一次打击非法贩卖武器和毒药重大行动,逮捕了五个据称参与贩卖妇女重大嫌疑犯。
Ainsi, les exportations de sucre cubain vers les États-Unis, conjointement avec les manoeuvres concernant le pétrole, devenaient des armes censément mortelles pour la jeune révolution cubaine, dans le cadre de relations économiques transformées, au titre de la politique d'agression.
这样,美国给古巴食糖,进口配额与围绕石油所玩弄手段,正式成为用来对付年轻古巴革命致命武器。 经济关系被侵略政策转变为侵略武器。
Les enquêteurs occupent des postes P-4 et P-3 répartis entre les trois centres régionaux et à titre censément temporaire et en raison de la progressivité de la restructuration, entre les trois grandes missions de maintien de la paix, la MONUC, la MINUL et la MINUS.
此外,作为分阶段重组办法一部分,他们也被部署在三个最大维和特派团,即刚特派团、利特派团和苏特派团,据推测,这种做法是临时性。
Nous sommes fermement convaincus que toute formulation utilisée dans une résolution des Nations Unies se référant à la susdite question devrait refléter avec précision les progrès non seulement les plus récents, mais aussi, censément les plus importants dans l'élaboration d'instruments juridiques pour protéger les enfants.
我们坚决认为,合国决议中提到上述问题任何措词,应准确地反映出制订保护儿童法律文书方面不仅是最近、而且可以说是最重要进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。