Le film est à la censure.
影片在审查中。
Toutes sont lues et toutes ne passent pas la censure.
信件由狱政人员取走和检查。
Le Comité se déclare préoccupé par la censure exercée sur les productions culturelles.
委员会表示关注对文化生产实行的检查制度。
Les communications et la correspondance officielles ne peuvent être soumises à aucune censure.
不得对法院公务通讯或来往公文施行检查。
Le Conseil censure cet article, considérant qu'"il méconnait le principe d'égalité" devant le suffrage.
委员会删除这条,认为它“威胁到投票的平等原则”。
Tout texte de loi comportant une disposition discriminatoire encourt la censure du Conseil constitutionnel.
任何视性条款的法律文书,将受到制宪会议的严格审查。
Ce dernier phénomème remet en cause le débat général concernant la censure sur l'Internet.
儿色情文学对有关因特网新闻检查制度的一般性辩论挑战。
L'article 77 de la Constitution danoise interdit la censure et les mesures préventives.
丹麦《宪法》第77条禁止新闻检查和预检措施。
Cette interdiction vise à empêcher que les associations ne soient soumises à une censure.
这条禁令意在反对让社团接受审查。
Le Gouvernement tient à examiner les ouvrages avant leur publication et il les censure souvent.
政府坚持对版物进行预先审查,不予批准的情况时常发生。
En mars, un membre des forces armées a été chargé d'exercer en permanence la censure.
份,一名军人被任命为该广播电台的全时检查官。
Le même article précise qu'il n'y a pas de censure en Estonie.
该条明确声明在爱沙尼亚没有新闻检查制度。
La censure a ordonné des coupures.
审查委员会下令删节。
Aussi, toute censure reste celle des journalistes eux-mêmes.
因此除记者自律以外没有任何其他新闻检查。
La censure des publications religieuses est aussi courante partout.
对宗教版物的监管也普遍存在。
Celui-ci peut le renverser en adoptant une motion de censure.
内阁可由立法机构成员投不信任票而解除职务。
La censure n'est pas appliquée en République de Serbie.
塞尔维亚共和国不实行查禁。
Les autorités censurent les articles de magazine présentant avec de tels symboles.
政府主管当局禁止描绘这类标志的杂志文章。
Toutes les formes de censure directe et indirecte devraient être effectivement supprimées.
c/ 一切形式的直接和间接新闻检查应切实废除。
Elle demande s'il existe un comité de censure chargé de cette question.
但是,解一下是否有审查委员会来监督这些事情,是很有用的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais l'ouvrage est interdit en France à cause de la censure.
但由于审查制度,这本书在法国被禁。
Un film indépendant, mais approuvé par la censure et un immense succès en salle.
这是一部独立电影,但获得了审查机构的批准,并在影院取得了巨大成功。
Une augmentation qui n'aurait pas eu lieu sans la censure du gouvernement le 4 décembre.
如果没有议12月4日的动议,退休养老金就长。
Ensuite, car de nombreux responsables politiques annonçaient déjà la censure pour cet automne.
其次,因为许多政治领导人已经宣布今年秋天发起信任动议。
Une motion de censure, qu'est-ce que c'est ?
什么是信任投票?
Bon, évidemment, la question qui se pose, c'est celle de la censure.
当然,接下来的问题是审核机制。
Les députés peuvent contre-attaquer avec une proposition barrage qu'on appelle motion de censure.
国议员们可以通过所谓的“信任案”进行反击。
Il s'agit seulement de la deuxième motion de censure à aboutir sous la Vème République.
这就是第五共和国下第二项获得成功的信任动议。
Cela signifiait censure, surveillance accrue, interdiction de réunions de plus de 5 personnes, hantise de l'incarcération.
这意味着加强的审查和监视制度,禁止5人以上的议已经对监禁的担忧。
Ah ! mon cher, dit d’Artagnan, vous êtes insupportable, et s’il faut écrire sous votre censure, ma foi, j’y renonce.
“啊!亲爱的,”达达尼昂说,“你真难侍候,要是必须在你监督下写这封信,说真的,我干了。”
Mais le gars il est pas fou, il préfère publier l'ouvrage sous pseudonyme, depuis la Belgique, pour éviter la censure.
但是这个家伙他傻,他用笔名在比利时出版了这本书,以避免审查。
Or, selon plusieurs journalistes iraniens, une censure aussi grotesque n’aurait pas pu passer à la télé iranienne.
但据几位伊朗记者称,如此怪异的审查制度可能在伊朗电视台播出。
Alors, pour éviter la censure, et pour faire une blague, il se présente, en octobre 1980, à l'élection présidentielle.
因此,为了避免被禁,也为了开个玩笑,他参加了1980年10月的,总统选举。
Alexandre Dubcek a supprimé la censure et autorisé les voyages à l'étranger.
亚历山大·杜布切克(Alexandre Dubcek)废除了审查制度,允许出国旅行。
Est-ce que vous faites beaucoup de censure par rapport à vos informations ?
- 你经常审查你的信息吗?
Non, mais le budget n'a pas été concerné par la censure.
,但是预算没有受到审查的影响。
Il regrettait l'impossibilité de mener un débat public dans une société soumise à la censure.
他对无法在受审查制度约束的社中进行公开辩论表示遗憾。
Jean Jaurès s'est intéressé à la censure ? !
Jean Jaurès 对审查制度感兴趣?!
François Bayrou échappe à la censure, mais pour combien de temps ?
弗朗索瓦·贝鲁逃脱了审查, 但能逃脱多久?
Il devrait probablement échapper à la censure, mais à quel prix ?
它可能应该逃脱审查, 但代价是什么?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释