有奖纠错
| 划词

Les talus qui cernent le bitume sont stabilisés par différentes techniques.

沥青边坡也用新颖技术来处理固定。

评价该例句:好评差评指正

La foule les cernait de toutes parts.

人群把他们团团围住

评价该例句:好评差评指正

Il faudra pour cela le cerner et l'examiner avec précision.

为此,必须强调并研相关因素。

评价该例句:好评差评指正

Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.

我们会从历史角度接触一些造成法独特性事物。

评价该例句:好评差评指正

Cet article ne permet pas de mieux cerner la notion de mercenaire.

因此,对雇佣军概念没有作任何重大修改。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques sur les dépenses ne permettent pas nécessairement de mieux cerner la question.

有关支出统计可能也不会澄清此事。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettra à la région Asie-Pacifique de mieux cerner les questions liées aux mines terrestres.

这次会议将有助于描绘亚洲太平洋雷问题轮廓。

评价该例句:好评差评指正

Nous essayons de cerner le problème du déminage.

我们正在努力掌控排雷问题。

评价该例句:好评差评指正

Les aspects socioéconomiques sont complexes et difficiles à cerner.

这些方很复杂,很难用综合方式加以界定。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, elles cernent d'importants objectifs qui doivent être atteints.

有时,它们指明了必须要努力实现重要目标。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile de cerner les raisons exactes de cette situation.

很难确切知道为什么产生这模式。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile de cerner la pratique des États en cette matière.

这方家实践很难进行查考

评价该例句:好评差评指正

La portée juridique de ce type d'exceptions reste difficile à cerner.

这一例外和相似例外法律范围尚不明确

评价该例句:好评差评指正

Ces stratégies doivent cerner les priorités sur des bases régionales et sous-régionales.

战略应在区域和分区域基础上确定优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons certainement cerner de nouveaux domaines où nos intérêts coïncident.

我们当然可以寻找我们利益吻合新领域。

评价该例句:好评差评指正

Dans la réalité, les choses peuvent être encore plus difficiles à cerner.

现实生活中,事情甚至会更为复杂。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons pu cerner les problèmes auxquels ceux-ci doivent faire face.

我们已了解了那些幸存者所挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques et enquêtes suivantes permettent néanmoins de cerner certains aspects du phénomène.

不过,下列数据和调查还是可以反映出对妇女施暴这一现象某些方情况。

评价该例句:好评差评指正

Elles contribuent aussi à cerner les besoins des consommateurs, les concurrents et les partenaires.

信通技术还帮助他们明确顾客需要,确定竞争对手和伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Il est extrêmement difficile de cerner dans quelle mesure l'activité économique est réglementée.

极难量化对经济活动规范程度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


百褶裙, 百中无一, 百周年纪念, 百子莲属, 百足之虫,死而不僵, , , 柏(植), 柏桉藻科, 柏桉藻属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Depuis quelques temps, des recherches ont permis de mieux cerner ces mécanismes.

经过多年研究让我们了解这些方法。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Les formes simplifiées, parfois géométriques, sont cernées d'un contour plus sombre.

形状简单,时而呈几何体,轮廓用较深线条勾勒

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Oui, même en cernant une place, les Scandinaves sont en perpétuel mouvement !

,甚至是在广场时,也有斯堪纳维亚人身影!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il faut la cerner, cria Harry, sans quitter des yeux la clé à l'aile blessée.

“我们得围起来! ”哈利喊道,眼睛一直盯着那只翅膀被折断钥匙。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il y a aujourd'hui un vrai débat entre historiens pour essayer de cerner cette question.

今天,历史学家们正在就如何界定这个问题展开一场真正辩论。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Une moustache naissante cernait cette bouche charmante, qui a demi fermée avait encore l’air de prier.

初生,一张迷人嘴半张着,好像还在祈祷。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

D’ailleurs, observa une voix dans un groupe, s’en aller, c’est facile à dire. La barricade est cernée.

“离开这里,说得倒容易,整个街垒都被

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La religion aztèque est complexe et difficile à cerner, car elle opère une fusion de plusieurs croyances mésoaméricaines anciennes.

阿兹特克宗教复杂且难以理解因为融合了几种古美洲信仰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

A quelques pas de là, cette habitante, sidérée, se retrouve peu à peu cernée.

几步之外,这位目瞪口呆居民发现自己逐渐被

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pourquoi cette collection très personnelle permet de mieux cerner l'homme derrière le comédien?

为什么这个非常个人化收藏可以让我们更好地了解演员背后男人?

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et cette méthode est particulièrement intéressante car, selon les chercheurs, quelques minutes d'observations suffisent pour cerner les relations entre individus.

这一方法特别有趣,因为根据研究人员说法,几分钟观察就足以了解个体之间关系。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

C.Que ses écrits permettent de mieux cerner qui il était.

C. 他著作让我们更好地了解他是谁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Les maisons et les fermes sont cernées.

房屋和农场被

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le voyage médiéval, c'est en fait une pyramide : au sommet, l'intellectuel est obsédé par l'idée de cerner le monde entier.

世纪旅程实际上是一个金字塔:在顶端,知识分子痴迷于定义整个世界想法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Complètement occupée et cernée par les Russes, Kherson souffre aujourd'hui de pénurie.

- 完全被俄罗斯人占领和,赫尔松今天遭受短缺。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Les eaux de la Charente et de la Seugne cernent le village de Courcoury.

- 夏朗德河和塞涅河水域环绕着库尔库里村。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Mais nous verrons que la ville est cernée par les soldats ukrainiens, qui continuent de harceler leur ennemi.

但我们会看到这座城市被乌克兰士兵,他们继续骚扰他们敌人。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Tournant son visage vers la fenêtre, elle se sentit cernée par la tristesse du ciel dans cet après-midi morne et silencieux.

最后她目光转向了窗外,觉得在这个枯燥寂静午后,自己也被天空阴郁感染了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

La ville de Gaza est cernée.

加沙城被

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Objectif : cerner plus subtilement leur profil alimentaire.

目标:更微妙地识别他们饮食概况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


柏林墙, 柏树, 柏树林, 柏树油, 柏型木属, 柏油, 柏油布, 柏油的预热, 柏油混凝土, 柏油浇注,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接