有奖纠错
| 划词

Le chancelier a prétendu longtemps à la couronne.

对皇位觊觎已久。

评价该例句:好评差评指正

Comment avez-vous obtenu une audience du chancelier?

你是怎么得到大法官召见

评价该例句:好评差评指正

C'est une injustice, dirent tous les écoliers. À bas le chancelier de Sainte-Geneviève !

“真不公正!”学子们齐声喊道。“打倒圣日芮维埃芙学政!”

评价该例句:好评差评指正

Un autre orateur de marque a été le Chancelier autrichien, M. Wolfgang Schüssel.

位基调发言者是奥地利总理沃尔夫冈·许塞尔。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement fédéral est constitué par le Chancelier fédéral et les ministres fédéraux.

联邦政府由联邦总理和联邦部长组成。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, la sécurité d'Israël est non négociable pour moi, en tant que chancelier allemand.

换句话说,对我作为德国总理来说,以色列安全问题是不容谈判

评价该例句:好评差评指正

La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.

德国总理总统府和法国总统必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。

评价该例句:好评差评指正

Le poste de chancelier de la justice est, pour la première fois, occupé par une femme.

该代表告诉委员会,司法大务首次由妇担任。

评价该例句:好评差评指正

Chacun des chanceliers allemands qui m'ont précédée ont assumé une responsabilité particulière s'agissant de l'existence d'Israël.

在我之任德国总理都承担着德国对以色列生存特别责任。

评价该例句:好评差评指正

La solution proposée par le Chancelier est obligatoire si les deux parties étaient convenues de poursuivre la procédure.

如果双方商定继续提出诉讼,则司法总监拟议解决方法具有法律约束力。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, personne n'a encore eu recours à la procédure de conciliation établie par le Chancelier de justice.

而且,至今没人求助于由司法总监确定调解程序。

评价该例句:好评差评指正

2 S'agissant de la possibilité de saisir le Chancelier juridique, l'auteur observe que ce dernier lui a conseillé d'engager une action judiciaire.

2 至于同首席法官接触可能性,撰文人评论说,首席法官建议他寻求司法程序。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, une autre formule de financement, audacieuse et des plus novatrices a été proposée par le Chancelier de l'Échiquier britannique, M. Gordon Brown.

此外,本报告还建议,可对矿物燃料消费征税。

评价该例句:好评差评指正

Elle confirme que cinq femmes sont juges à la Cour suprême et que le Chancelier, l'ancien Ministre de la justice, est également une femme.

她证实,圭亚那有五名最高法院法官,而司法大法官,即司法院长也是名妇

评价该例句:好评差评指正

Des progrès ont toutefois été enregistrés récemment, deux femmes ayant été élues à des postes de haut niveau, l'une Présidente du Libéria et l'autre Chancelière en Allemagne.

最近出现了些积极进展,又有两位性当选高级位:位是利比里亚总统,另位是德国总理。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elle est heureuse d'annoncer que Mme le juge Desirée Bernard, ancienne Présidente du CEDAW, est devenue la première femme à occuper le poste de chancelier de la magistrature.

最后,她高兴地宣布,Desirée Bernard法官阁下,亦即消除对妇歧视委员会任主席成为首名担任司法大法官

评价该例句:好评差评指正

Rappelant un des programmes d'aide les plus concluants jamais entrepris, tant le Premier Ministre de la Grande-Bretagne que son chancelier de l'Échiquier ont préconisé un plan Marshall pour l'Afrique.

英国首相及其财政大回顾了过去援助方案最成功事例,他们均呼吁为非洲制订个“马歇尔计划”。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim (parle en espagnol) : Au nom de l'Assemblée générale, je souhaite remercier le Chancelier de la République fédérale d'Allemagne de la déclaration qu'il vient de faire.

代理主席(以西班牙语发言):我谨代表大会感谢德意志联邦共和国总理刚才所作讲话。

评价该例句:好评差评指正

Ils révèlent aussi la participation directe d'un autre terroriste accueilli sans autre forme de procès par le Gouvernement américain, Guillermo Novo Sampol, à l'assassinat de l'ancien chancelier chilien Orlando Letelier.

文件还表明美国政府让另名恐怖分子,吉列尔莫·诺沃·桑波尔在其境内逍遥法外,不受盘问,而他直接参加谋杀智利外交部长,奥兰多·莱特列尔行动。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, si l'auteur ne se sentait pas capable de former lui-même un recours en inconstitutionnalité, il aurait pu s'adresser au Chancelier des affaires juridiques pour qu'il le fasse à sa place.

因此,如果提交人认为自己无法提出违宪诉讼,他可以向首席法官申请采取这措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tabatière, tabbyite, tabellaire, tabellion, tabergite, tabernacle, tabes, tabès, tabescence, tabétique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reconnexion

Sans oublier de faire atterrir la chancelière en toute sécurité !

别忘了还要让总理安全着陆!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En zéro dimension ? demanda le chancelier avec curiosité. Un point, mais sans taille ?

“零维?”饶有兴趣地问。“那就是个没有大小的点了?”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1933, Hitler est élu chancelier.

1933年,希特勒当选为总理

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Mais il n’y a pas que des bonnes nouvelles pour la chancelière.

但对财政大臣来说,这并非都是好消息

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

J'ai appelé, dès les 1res minutes, M. le chancelier Kurz, hier soir.

我昨时间就给库尔兹总理打了电话。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Près de cent pour cent, chancelier, veuillez me croire.

“几乎是百分之百,相信我。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Bien entendu, chancelier, cela m'a également donné la chance de vous rencontrer.

当然,这也让我有缘见到了您。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

De plus, chancelier, nous avons anéanti un univers entier.

我们毁灭的是整个微宇宙。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il suffit, dit le chancelier. Quelles sont les chances de succès de la prochaine expérience ?

“够了!”“下次的成功率有多大?”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le chancelier évita aussi de s'énerver contre lui, ce n'était qu'une affaire de routine.

对他,也避免了恼怒,只是例行公事已。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Je viens de parler au téléphone avec la chancelière, qui vous envoie son salut et ses félicitations.

我刚和总理通了电话总理向你致以问候和祝贺。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et à l'époque de la monarchie française, le chancelier avait la responsabilité de garder les sceaux du roi.

在法国君主制时期,首相负责保管国王的印章。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le chancelier convoqua une réunion de crise de tous les consuls de Trisolaris.

下令召开三体世界全体执政官紧急会议。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Lorsque le chancelier parut, le roi était déjà sorti par une autre porte.

掌玺大臣露面时,国王已经从另道门出去了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Dernier chancelier d'honneur de l'Ordre de la Libération, il en a attisé les braises ardentes jusqu'à son dernier souffle.

作为解放团的最后位名誉总管,他释放了燃烧的余烬,直到他的最后口气。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Que dit-il ? demanda le chancelier, intrigué.

“它在说什么?”惊奇地问。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quelle est la taille de l'intellectron à six dimensions ? demanda le chancelier.

“六维的质子有多大?”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le chancelier et l'ensemble des consuls se réunirent une nouvelle fois au pied du mémorial du Pendule.

和全体执政官再次来到了巨摆纪念碑下。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cinq heures trisolariennes plus tôt, le chancelier avait reçu un rapport sur le message extratrisolarien.

在五个三体时前,就得到了收到外星文明信息的报告。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vous pointez quelque chose d'important, dit le chancelier en lui coupant la parole.

“这里有个重要的战略步骤,”插话说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


taboulé, tabouret, tabourin, tabriz, tabulae, tabulaire, tabularium, tabulateur, tabulation, tabulatrice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接