有奖纠错
| 划词

Oui elle est mais juste pour chipoter c’est pas pour les enfants c’est pour les chiens.

是的,开业.....以小小纠正一下您犯的小小错误,我旁边这家不是儿童服饰,是

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que l'ONU ne devrait pas chipoter sur les petites dépenses sans regarder aux grandes.

我们认为,联合国不应小事精明大事糊涂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


catagélophobie, catagenèse, catagénétique, cataglaciaire, catagmatique, catagneiss, catagraphe, cataire, Catalan, catalase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un gars une fille视频版精选

Là ! - C'est rien, ça, tu chipotes !

那里!这没关系的,你太斤斤计较了!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’étaient des parties sournoises, dont ils parlaient le lendemain matin à mots couverts, en chipotant les pommes de terre de Gervaise.

第二天早上他们着热尔维丝做的马铃薯时还着隐语谈论那些只有他们知道的诡秘去处。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

S'il était tout seul, c'était un plaisir pour moi de ne pas chipoter.

如果他一个人,我很高

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Il accepte de parler, mais en même temps, il dit pas tout, il chipote, quoi.

他同意说话,但同时又有所保留挑三的。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

La femme chipote dans son assiette.

女人在她的盘子上狡辩

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2021年11月合集

Olama Hurtado Chamorro se tient devant une réplique parfaite d'une cellule d'El Chipote, la prison la plus tristement célèbre du Nicaragua.

奥拉玛·乌尔塔多·查莫罗(Olama Hurtado Chamorro)站在尼加拉瓜最臭名昭著的监狱El Chipote的一个牢房的完美复制品前。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Allez, septième erreur, et là, bon, c’est vrai, je chipote un peu, mais ça m’énerve un petit peu, parce que je le vois tout le temps.

好了,第七种错误,对于这一点呢,说真的,对它有点点争议,但是它让我有点儿恼火,因为我总是能看见它。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ouais, mais c'est Annabelle quand même. T'as pas vue le film ? Et, elle est bizarre quand même, comme poupée.. Ouais, mais nan, arrête je chipote un peu.

是的,但无论如何,它是Annabelle。你没有看过这部电影吗?而且她是一个奇怪的娃娃。是的,我只是在争论

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Toi qui trouves toujours à critiquer dans les exploits des camarades, tu ne peux pas empêcher qu'on chipote un peu sur les tiens… — Je n'insulte personne, moi ; je me borne à préciser certains faits : le lieu, la date, avec preuves à l'appui !

你,总是从同志的功绩中挑毛病,你忍住对你的功绩稍作狡辩......”我只具体说明某些事实:地点、日期和支持证据!

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Cette fille au goût de perruche, croquant des radis et des pralines, chipotant La viande, avait chaque mois pour sa table des contes de 5000 francs.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


catalogueur, catalpa, catalpate, catalpe, catalpine, catalpol, catalysateur, catalyse, catalyser, catalyseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接