D'autre part, on a fait observer que le mot “classifiées” était un terme consacré couramment utilisé dans les milieux concernés.
另一方面,据指出,“机密”信息是一在相关业界人人皆知的行业术语。
Pour citer un exemple de mesures pertinentes, les autorités d'immigration des États-Unis ont interdit des ressortissants étrangers d'entrée sur le territoire américain sur la base d'informations classifiées relatives à une activité terroriste.
· 有关这方面行动的一例子是,美国移民机构根据关于恐怖活动的秘密情报阻挡了一些外国人进入美国。
Dans le cadre du HSIN, le Département assurera prochainement l'accès, sur une base confidentielle, de tous les États aux renseignements classifiés concernant des terroristes et leurs activités liées aux armes de destruction massive.
国土安全部即将通过HSIN,向所有国家提供链接,在保密级别上分享关于恐怖主义分子及其涉及大规模毁灭性武器活动的保密情报。
On a aussi insisté sur le fait que les dispositions devraient indiquer clairement que la protection était accordée aux informations classifiées ou assimilées et non aux informations que l'entité adjudicatrice pouvait simplement vouloir protéger.
另外还强调,该规定应当确:所保护的是机密信息或类似信息,而不是采购实体随便希望保护的信息。
Pour sa part, l'Ukraine réitère qu'il est nécessaire de classifier les groupes ethniques afin de faciliter l'application des politiques nationales en matière de protection des droits des personnes appartenant aux minorités nationales et aux populations autochtones.
乌克兰重申,必须将部落团体加以分类,以便有利于执行有关保护属于少数民族和土著人民的人的权利的民族政策。
Les organisations internationales qui apportent un appui technique aux négociations ont beaucoup de mal à obtenir des informations cohérentes et complètes sur les obstacles non tarifaires, ainsi qu'à définir et à classifier ces derniers de manière claire.
获得一贯和完整的非关税壁垒信息,以及澄清它们的定义和分类,是为谈判提供实质性支持的政府间组织的主要挑战。
Le Comité recommande de classifier de manière appropriée les affaires en cours et d'établir un planning dans le cadre du plan de travail afin que les enquêtes soient suivies comme il convient et que les ressources humaines soient bien gérées.
独立审计咨询委员会建议以有意义的方式对现有全部调查案件进行分类,并在工作计划中安排调查案件和人力资源,以确保进行适当的监测和管理。
Lors de l'examen des différentes formulations ci-dessus, l'avis a été exprimé que la référence aux informations “classifiées” risquait d'être trop restrictive et qu'un autre terme tel que “sensibles” ou “protégées” serait peut-être mieux à même de décrire le type d'information visé.
在审议上述各种表述方法时,有观点认为,“机密”信息这种提法可能限制性太强,其他词语如“敏感”或“受保护”的信息也许更能表示有关信息类型。
Les questions suivantes pourraient être étudiées dans le cadre d'un examen général de la passation des marchés de la défense: a) les besoins particuliers de ce secteur, comme le traitement des informations classifiées; et b) les façons de répondre à ces besoins.
为全面审议国防部门采购确定了以下问题:(a)该部门的特殊需要,例如机密信息的处理;(b)顾及这些需要的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。