有奖纠错
| 划词

Les grévistes entrèrent en collision avec la police.

罢工者与警察冲突起来。

评价该例句:好评差评指正

Le camion est entré en collision avec un arbre.

卡车撞上了一棵树。

评价该例句:好评差评指正

Trois policiers ont également été légèrement blessés dans la collision.

三个警察也在冲突中受到轻伤。

评价该例句:好评差评指正

Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.

他们今天正缓慢地、但稳步地走向冲突。

评价该例句:好评差评指正

L'agence américaine assure toutefois qu'il n'y a aucun risque de collision.

尽管如此,美国机构还是保证说没有任何(与地球)相撞风险。

评价该例句:好评差评指正

D'une désintégration provoquée par l'énergie résultant d'une collision avec d'autres objets.

(3) 与其他物体碰撞能量所造成破裂。

评价该例句:好评差评指正

La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.

护卫舰急速和大幅减速后才得以躲避冲撞。

评价该例句:好评差评指正

Quels critères devraient être utilisés pour évaluer la faute lorsque deux satellites entrent en collision?

当两颗卫星相撞时评估过失采用么标准呢?

评价该例句:好评差评指正

Si le concept IDcity peut atteindre, l’Interactive Moniteur peut vraiment ajouter à notre vie sociale plus de collisions.

如果IDcity这个概念能实现了,那电子留言板就可以真正为我们社会活增加更多碰撞。

评价该例句:好评差评指正

Des collisions accidentelles ont déjà été signalées.

现了一些意外碰撞。

评价该例句:好评差评指正

Des échouages ou collisions limiteraient le trafic dans le détroit.

搁浅或碰撞将限制海峡交通。

评价该例句:好评差评指正

La collision des droits de différents sujets suscite une ample controverse.

对于不同方面权利冲突案例存在着很多辩论。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le refroidissement de la thermosphère augmente le risque de collision.

此外,研究结果还表明热层冷却所面临碰撞风险上升了。

评价该例句:好评差评指正

Certains États Membres et organisations internationales ont déjà adopté des procédures visant à éviter les collisions.

有些会员国和国际组织采取了避免碰撞措施。

评价该例句:好评差评指正

L'un de ces scénarios concerne le risque de collision avec des débris spatiaux.

外层空间核动力源独有一个潜在事故场景,涉及到空间碎片与沿地球轨道运行核动力源碰撞潜在危险。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un risque de collision frauduleuse si le contrat est purement verbal.

如果合同纯属口头合同,就有可能会欺诈性勾结。

评价该例句:好评差评指正

Une collision avec un astéroïde pourrait avoir des effets dévastateurs sur nos sociétés interdépendantes.

今后小行星碰撞可能会对相互联系人类社会造成灾难性影响。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, leur collision avec la Terre pourrait provoquer les pires catastrophes naturelles envisageables.

实际上,如果假设近地物体与地球相撞,将会造成可能是最严重自然灾害。

评价该例句:好评差评指正

Un outil d'analyse des risques de collision est également en cours d'élaboration.

还正在开一个碎片碰撞风险分析工具。

评价该例句:好评差评指正

La collision de la semaine dernière montre que l'espace est de plus en plus encombré.

上周相撞事件突出表明太空环境日益拥挤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


堆盐用的刮板, 堆釉, 堆载量, 堆渣, 堆栈, 堆栈存储器, 堆植法, 堆纸器, 堆纸台, 堆置,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

C'est une occasion donnée à l'intellectron de remplacer les particules cibles censées recevoir la collision.

“这就给了智子一个机会,使它可以代替靶标粒子去击。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les particules entrent alors en collision avec des gaz se trouvant en haut de l'atmosphère terrestre.

当他们进入极地的高层大气时,与大气中的原子和分子碰

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le fait que les galaxies rentre en collision commence à fusionner, ça va déclencher des formations des étoiles.

事实上星系碰就是合并的开始,这会引发恒星的形成。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Ces mesures ont considérablement réduit le nombre de collisions chaque année.

这些措施已经大大减了每年的碰次数。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

N’imputons donc qu’à la fatalité des choses ces collisions redoutables.

我们只能把这些猛烈的冲突归咎事物的必然性。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il avait manqué d'entrer en collision avec deux autres joueurs sans savoir s'il s'agissait de coéquipiers ou d'adversaires.

哈利有两次险些到另一个球员身上,而且也知道那是自己的队友还是对方的球员。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ces collisions génèrent de la lumière, qui emplit le ciel de voiles colorés.

这些碰产生了光,便形成了极光。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Après une série d'erreurs humaines, le paquebot est entré en collision avec des rochers.

在一系列的人为错误之后,这艘船与岩石相

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Au moins, en cas de nouvelle collision, vous ne serez pas catapulté dans le ravin.

如果再次发生碰,至会被弹入峡谷。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

De ces navires naufragés, les uns avaient péri par collision, les autres pour avoir heurté quelque écueil de granit.

这些遇难船只中,有些是沉的,有些是触礁的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La Lune est donc le fruit d'une collision avec la Terre.

所以月球是与地球碰的结果。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Lors de la création de notre planète, des milliards de comètes seraient entrées en collision avec elle.

在我们星球的诞生过程中,数十亿颗彗星会与它相

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Là où il y avait des réserves de pétrole naturel ce qui a amplifié les effets de la collision.

那里有天然的石油储备,扩大了碰的影响。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Et qu’est-ce que vous pensez de l’effet de la collision à haute vitesse ?

“对其中出现的高速冲击效应各位有什么看法?”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Oui, attendez… Voilà. Vitesse de collision ?

“有的,等一下… … 这就是了,冲击速度?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Si la coque se fend à cause d'une collision, une partie seulement de l'intérieur est inondée.

如果船体因碰而裂开,则只有部分内部被淹没。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

HARRY, CE N'EST PAS LE MOMENT D'ÊTRE GALANT ! rugit Dubois tandis que Harry faisait une embardée pour éviter la collision.

“哈利,这可是充绅士的时侯!”伍德吼道,因为哈利避开了,免得发生碰

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

De grandes plaques se détachent puis rentrent en collision dans un fracas énorme, ce qui à force, déstabilise le navire.

大块的冰片相互碰,发出巨大的击声,这最终使船体稳定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

L'Allemagne est bouleversée après la collision mortelle de deux trains.

ZK:德国在两列火车发生致命碰后感到安。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Deux bus sont entrés en collision près de la capitale Hararé.

吉:两辆公共汽车在首都哈拉雷附近相

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


队伍, 队形, 队形变换, 队医, 队友, 队员, 队月, 队长, , 对(某人)讲话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接