有奖纠错
| 划词

Les parents entrent dans une colère noire.

父母大发雷霆。

评价该例句:好评差评指正

Il va me mettre en colère.

要生气了。

评价该例句:好评差评指正

Elle se met en colère.

她发了。

评价该例句:好评差评指正

Il a feint la colère.

假装生气

评价该例句:好评差评指正

Il est rouge de colère.

生气而脸红

评价该例句:好评差评指正

Il se met en colère pour un oui ou pour un non.

无缘无故地发起脾气

评价该例句:好评差评指正

Sa colère est mêlée à du mépris..

中带有蔑视。

评价该例句:好评差评指正

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

一下子平息了下来。

评价该例句:好评差评指正

Nous comprenons la colère, non la malignité.

我们理解人而不理解中伤。

评价该例句:好评差评指正

Il se met en colère à tout propos.

动不动就发

评价该例句:好评差评指正

Il m'arrive de me mettre en colère.

惹我生气事情时有发生。

评价该例句:好评差评指正

A quoi bon vous mettez en colère contre lui ?

您跟生气有什么用呢?

评价该例句:好评差评指正

Vos mauvaises excuses ne feraient qu'aggraver sa colère.

您那些拙劣托辞只会叫更加

评价该例句:好评差评指正

Ruby ne parle pas, pas en colère, ne bouge pas.

鲁比不说话,不生气,不动。

评价该例句:好评差评指正

C'est un professeur qui est porté à la colère.

这是一个很容易发老师。

评价该例句:好评差评指正

Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.

整个宫廷议论纷纷,总管大臣Keu甚是

评价该例句:好评差评指正

Quand il se met en colère, il ne se possède plus.

一生气, 就控制不了自己。

评价该例句:好评差评指正

La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.

这次简短会晤不仅仅导致了中国人

评价该例句:好评差评指正

C'est suffisant pour qu'il se mette en colère.

这足以使了。

评价该例句:好评差评指正

Il lui arrivait de passion, parfois en colère, parfois l'excitation écrasante, et parfois extraordinaire éloquence.

时而激情满怀,时而义愤填膺;有时热烈激动,有时雄辩过人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奥萨特分析仪, 奥塞梯, 奥闪闪长岩, 奥闪石岩, 奥砷锌钠石, 奥氏斑点试验, 奥氏体, 奥氏体等温转变曲线, 奥氏体钢, 奥氏体化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

J'ai peur de la mettre en colère.

气。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je suis très en colère au sujet de...

我对......感到非常气。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Comme si l’on souhaitait que le plus paisible des manifestant bascule dans la colère.

搞得就好像人们希望那些最和平抗议者们突然变得愤怒一样

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Mais Sacha est en colère contre moi!

但是Sacha对我感到很

评价该例句:好评差评指正
法语版《阿凡达》

Les coupes claires la mettaient en colère.

对于森林砍伐非常气愤

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et ça, c’est quand vous êtes en colère.

意思是你很气。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ce qui mettait Passepartout dans une colère bleue.

可是他没想到这句话会气得路路通大发雷霆。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Rusard n'avait jamais paru aussi en colère.

费尔奇从来没有显得这样恼怒。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ce qui déclenche la colère du dieu des océans.

这引发了海神愤怒

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On exprime plus de la colère. Ah j'ai compris !

我们在表达愤怒啊,我明白了!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je sentais ce qui s’amassait de colère en lui.

我感到他所累积愤怒是怎样强烈。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cela mêlait une vraie colère au ravissement de Marius.

这在马吕斯狂喜引起了真正愤怒

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Vraiment ? dit Rogue, les mâchoires crispées par la colère.

“是吗?”斯内普问。他下巴因为恼怒而发僵

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Je croyais que tu étais trop en colère pour me parler!

我觉得你很气,不想和我说话!

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Plus généralement, c'est une colère qui s'est exprimée.

但更普遍是,一种愤怒被表达了出来。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Oh là là, t'as l'air bien en colère.

哇,你好像有点火大啊。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je ne suis pas fragile ! s'exclama Harry avec colère.

“我可不是经不起碰!”哈利发怒地说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Son chapeau était tombé et elle aussi hurlait avec colère.

帽子掉了,也在狂怒地大叫

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et elle est vraiment très en colère contre le site Airbnb.

对爱彼迎网站感到很气。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et cela c’est quand vous êtes en colère. Voyons un exemple.

那是指你时候。让我们看一个例子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


八宝菜, 八宝饭, 八宝粥, 八倍的, 八倍体, 八辈子, 八边形, 八鞭毛科, 八成, 八成新,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接