Les parents entrent dans une colère noire.
父母大发雷霆。
Il va me mettre en colère.
要生气了。
Elle se met en colère.
她发了。
Il a feint la colère.
假装生气。
Il est rouge de colère.
因生气而脸红。
Il se met en colère pour un oui ou pour un non.
无缘无故地发起脾气。
Sa colère est mêlée à du mépris..
在愤中带有蔑视。
Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.
气一下子平息了下来。
Nous comprenons la colère, non la malignité.
我们理解人愤,而不理解中伤。
Il se met en colère à tout propos.
动不动就发。
Il m'arrive de me mettre en colère.
惹我生气事情时有发生。
A quoi bon vous mettez en colère contre lui ?
您跟生气有什么用呢?
Vos mauvaises excuses ne feraient qu'aggraver sa colère.
您那些拙劣托辞只会叫更加恼。
Ruby ne parle pas, pas en colère, ne bouge pas.
鲁比不说话,不生气,不动。
C'est un professeur qui est porté à la colère.
这是一个很容易发老师。
Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
整个宫廷议论纷纷,总管大臣Keu甚是愤。
Quand il se met en colère, il ne se possède plus.
一生气, 就控制不了自己。
La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.
这次简短会晤不仅仅导致了中国人愤。
C'est suffisant pour qu'il se mette en colère.
这足以使发了。
Il lui arrivait de passion, parfois en colère, parfois l'excitation écrasante, et parfois extraordinaire éloquence.
时而激情满怀,时而义愤填膺;有时热烈激动,有时雄辩过人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai peur de la mettre en colère.
我怕气。
Je suis très en colère au sujet de...
我对......感到非常气。
Comme si l’on souhaitait que le plus paisible des manifestant bascule dans la colère.
搞得就好像人们希望那些最和平抗议者们突然变得愤怒一样。
Mais Sacha est en colère contre moi!
但是Sacha对我感到很气!
Les coupes claires la mettaient en colère.
对于森林砍伐非常气愤。
Et ça, c’est quand vous êtes en colère.
它意思是你很气。
Ce qui mettait Passepartout dans une colère bleue.
可是他没想到这句话会气得路路通大发雷霆。
Rusard n'avait jamais paru aussi en colère.
费尔奇从来没有显得这样恼怒。
Ce qui déclenche la colère du dieu des océans.
这引发了海神愤怒。
On exprime plus de la colère. Ah j'ai compris !
我们在表达愤怒。啊,我明白了!
Je sentais ce qui s’amassait de colère en lui.
我感到他所累积愤怒是怎样强烈。
Cela mêlait une vraie colère au ravissement de Marius.
这在马吕斯狂喜引起了真正愤怒。
Vraiment ? dit Rogue, les mâchoires crispées par la colère.
“是吗?”斯内普问。他下巴因为恼怒而发僵。
Je croyais que tu étais trop en colère pour me parler!
我觉得你很气,不想和我说话!
Plus généralement, c'est une colère qui s'est exprimée.
但更普遍是,一种愤怒被表达了出来。
Oh là là, t'as l'air bien en colère.
哇,你好像有点火大啊。
Je ne suis pas fragile ! s'exclama Harry avec colère.
“我可不是经不起碰!”哈利发怒地说。
Son chapeau était tombé et elle aussi hurlait avec colère.
帽子掉了,也在狂怒地大叫。
Et elle est vraiment très en colère contre le site Airbnb.
真对爱彼迎网站感到很气。
Et cela c’est quand vous êtes en colère. Voyons un exemple.
那是指你气时候。让我们看一个例子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释