Nous commençons le cours à huit heures du matin.
早晨8点开始上课。
À la MINUAD, c'est ce dont nous commençons maintenant à nous occuper.
目前正在达尔富尔混合行动中开始看待这一问题。
Nous avons l'intention d'arriver à zéro et aujourd'hui nous commençons à scolariser ces enfants.
决心实现零的目标,目前已开始为这些儿童提供早期教育。
Et commençons à la mettre en œuvre.
然后将开始执行这项《战》。
Or sus, commençons.
, 开始吧。
Nous commençons nos travaux à un moment difficile.
是在一个富有挑战的时刻开始工作的。
Nous commençons à voir les résultats de nos efforts.
已看到力所取得的成果。
Nous commençons à voir de telles programmes prendre forme.
开始看到这种方案正在形成。
Par quoi commençons-nous?
从什么地方 [东西] 开始?从哪儿着手?
Nous commençons l'année aujourd'hui.
今天开始新的一年。
Aujourd'hui, « Nous, les peuples » commençons ce processus de réforme.
今天,“联合国人民”发起了改革进程。
Nous commençons par les trois projets de résolutions au paragraphe 15.
先审查第15段的三项决议草案。
Nous commençons à connaître les incidences parfois redoutables des changements climatiques.
气候变化常常带来可怕的影响,这种影响已开始显现出来。
Nous poursuivons maintenant le scrutin et commençons la procédure de vote.
现在将继续进行选举并开始投票进程。
Nous commençons le nouveau millénaire confrontés à des défis graves et interdépendants.
新千年伊始,面临种种相互关联的严峻挑战。
Je crois que nous commençons à mieux nous comprendre sur ce point.
认为在这方面刚刚开始更好的彼此了解。
Nous commençons à le faire et nous envisageons d'accroître nos efforts.
正在尽力而为,并且完全打算扩大和增加的力。
Nous commençons à faire rentrer les familles chez elles, avec plein succès.
现已开始成功地将许多家庭遣送回原住地。
Nous commençons un nouveau processus et nous avançons donc maintenant en terrain inconnu.
正在开始一个新的进程,从而是在驶向未知的水域。
Enfin, huit ans après, nous commençons à faire quelque chose à ce sujet.
之后,终于开始对此有所行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc maintenant, commençons par « bien que » .
所以现在呢,让我们从“bien que”开。
Alors, commençons par l’auxiliaire être par exemple.
接下来,我们用助动词“être”来举例吧。
Bref, commençons par le 16 octobre 1923.
简而言之,让我们从1923年10月16日开。
Eh bien, allez le chercher et commençons.
“那你去拿来,我们现在就画!”
Donc déjà commençons par le sens des mots.
首先我们来看单词思。
Bon, commençons par l'Allemagne elle-même, c'est logique.
好,那我们就先从德国本身开讲起。
À ce stade, nous commençons à sortir ensemble ou à avoir des rendez-vous régulièrement.
此时,我们开一起出去期约会。
Premièrement, commençons par deux marques qui contiennent le son ON.
首先,让我们从包含ON音两个标记开。
Alors commençons par Louis Pasteur, le plus âgé des deux.
让我们从路易-巴斯德开,他是两人中年长一位。
Oui, commençons donc par les produits.
行呀。就从产品开吧。
Donc, commençons par parler de salaire.
现在,让我们开谈谈法国薪资。
Parlez-nous de votre tenue, commençons là.
先给我们谈谈你服装吧。
Vous devez avoir une faim dévorante ; j’ai grand appétit ; commençons par souper.
你大概饿极了罢;我肚子闹饥荒了;来,咱们先吃饭罢。”
– Nous n'allons pas attendre indéfiniment les absents, commençons ! reprit Sir Ashton.
“还有人没到,但我们也不能无休止地等下去,现在就开吧!”阿什顿爵士插了一句。
Nous commençons à parler, puis au bout d’un moment, je l’invite à prendre une glace.
我们开交谈,一段时间后,我邀请她一起吃冰饮。
Bon, commençons par le mot : PARCE QUE. - D'accord.
好,我们从parce que开。-同。
Alors, tout d’abord, commençons par la « possession » .
首先我们来看所有关系。
Eh bien, commençons par l’imparfait. L’imparfait, il va servir en fait à...
我们先来看“未完成过去时”。未完成过去时其实是用来。
A la première personne du pluriel, c'est à dire NOUS, on voit qu'il apparait une cédille : nous commençons.
第一人称复数,也就是nous,我们可以看到出现了软音符:nous commençons。
Mais commençons tout d’abord par rappeler quels sont les principes d’engagement en matière de démarchage ?
但首先让我们提醒你,你要知道参与推销原则是什么?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释