Sa peine de mort a été commuée en prison à vie.
他的死刑判决后来被成无期徒刑。
Dans de tels cas, la peine de mort est commuée en peine de prison à perpétuité.
在这样的情况下,死刑为无期徒刑。
Les peines prononcées pour délits terroristes ne peuvent être ni commuées ni faire l'objet de sursis.
‐ 恐怖罪行刑期不,也不缓期执行。
En 2004, le Président de la Zambie a commué plusieurs condamnations à mort.
赞比亚总统批准缓期执行7件死刑。
Pendant cette même période, 54 personnes ont vu leur condamnation annulée en appel ou commuée.
在此期间,54人通过上诉或通过刑程序推翻对他们的死刑判决。
Il peut s'agir également de mesures visant à commuer les condamnations à la peine capitale.
这些变还可包括改判死刑的措施。
Il dispose du droit de grâce et du droit d'atténuer ou de commuer les peines.
此外,公爵还有权赦、轻或改判刑罚。
Si la grâce est accordée, la peine capitale est commuée en une peine de 25 ans de privation de liberté.
若赦请求得到准许,死刑将改为25年的监禁。
L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires afin de commuer, dans les plus brefs délais, toutes les peines capitales.
缔约国应必要措施,尽快缓所有死刑。
Ces changements pourraient également comporter des mesures visant à commuer les condamnations à la peine capitale.
这些变还可包括对死刑判决实行刑的措施。
Toutefois, la peine de mort de l'auteur a été par la suite commuée en prison à vie.
但提交人的死刑随后被为无期徒刑。
Quatre étudiants ont été condamnés à mort avant de voir leur sentence commuée en diverses peines d'emprisonnement.
学生被判处死刑,不过后来被为不同期限的监禁。
Toute peine de mort déjà prononcée devrait être commuée en une sanction conforme aux dispositions de la Convention.
已判处的死刑应改为充分符合《儿童权利公约》的其他制裁措施。
Après avoir consulté les juges, le Président décide ou non d'accorder la grâce ou de commuer la peine.
与各位法官协商后,庭长可决定是否予以赦或刑。
La réclusion à perpétuité prévue est commuée en peine capitale si l'auteur de l'infraction parvient à ses fins.
如果犯罪者的目标已经实现,可处以死刑。
L'exécution était subordonnée au consentement du Président, qui examinait l'ensemble du dossier en y cherchant une raison de commuer la peine.
死刑的执行还需要得到总统的同意,总统会审查整个案件,以找到刑的理由。
Mme Knowles accueille avec satisfaction la décision prise récemment par un tribunal nigérian de commuer une peine de mort par lapidation.
她欢迎尼日利亚近来作出的一项法院决定,该决定撤销了一项用石头砸死的死刑判决。
Il devrait aussi envisager de commuer la peine capitale pour tous ceux qui se trouvent actuellement dans le quartier des condamnés à mort.
还应考虑缓期执行目前所有的死刑。
De surcroît, le juge peut commuer la peine et la famille de la victime intervenir pour demander la non-exécution de la peine capitale.
此外,法官可以改判,罪犯家属也可以介入以不执行死刑。
En outre, le Présidium de la Cour suprême a commué la peine de mort prononcée contre les auteurs en une peine de 20 ans d'emprisonnement.
此外,法院主席团将对提交人的死刑改为20年监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il devrait plutôt purger sa peine en résidence surveillée ou se la voir commuer en travaux d’intérêt général.
相反,他应该在软禁中服刑,或者将其减为社区服务。
Seuls 95 hommes et femmes sont condamnés à mort, parmi eux 23 hommes seront effectivement fusillés au camp de Satory, les autres verront leur peine commuée en travaux forcés à perpétuité.
有95名男女被判处死刑。其中,有23名男子实际上是在萨托里集中营被枪杀的,其他人被改判为终身苦役。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释