有奖纠错
| 划词

Vous ferez mes compliments à vos parents.

请代您双亲致意。

评价该例句:好评差评指正

Il est assez avare de ses compliments.

不轻易说恭维话

评价该例句:好评差评指正

Il m'a fait des compliments sur mon travail.

的工作称赞了一番。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le tailleur eut enfin achevé sa besogne,il reçut force compliments.

裁缝手上的活计刚结束,就倍受称赞

评价该例句:好评差评指正

Cet enfant a récité un compliment à sa tante le jour de l'An.

这孩子新年那的姨妈背诵了一段祝词

评价该例句:好评差评指正

Les compliments du professeurs ont bien touché cet enfant.

老师的赞扬触动了孩子。

评价该例句:好评差评指正

En effet, il redoute les aveux et est avare de compliments.

的确,既怕承认又吝于恭维

评价该例句:好评差评指正

Je présente mes meilleurs compliments au Secrétaire général, M. Kofi Annan.

秘书长科菲·安南先生致以最良好的祝愿

评价该例句:好评差评指正

Afin de me conformer à votre style, veuillez accepter mes brefs compliments.

按照你的风格,请接受简短的祝贺。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur le Président, je vous prie de bien vouloir lui transmettre nos compliments.

亨格先生,请转达们对称赞

评价该例句:好评差评指正

Je m'en félicite et je veillerai à transmettre ces compliments aux intéressés.

对此非常感谢,并保证把这些赞扬带给有关人员。

评价该例句:好评差评指正

L'exposé très complet de M. Guéhenno mérite également des compliments appuyés.

盖埃诺先生的全面通报应该得到高度赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, je transmettrai ses compliments à notre Ministre, Mme Fayza Aboulnaga.

问,将转达你对部长费扎·阿巴纳杰女士的问候。

评价该例句:好评差评指正

Vous nous aidez beaucoup et je vous adresse mes compliments, à vous et votre équipe.

你以十分干练的方式主持们的工作,因此你和你的团队表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Dans le livre que m’a offert la librairie,on a glissé une carte pour me présenter ses compliments.

3 书店在送的书里塞了一张名片,表示敬意

评价该例句:好评差评指正

À sot compliment, point de réponse.

谚语理取闹, 不予理睬。

评价该例句:好评差评指正

Avec les compliments de l'éditeur.

请接受出版人的致意

评价该例句:好评差评指正

Je puis vous dire que je suis flatté et que je n'ai nul besoin d'autres compliments.

可以告诉各位,现在很满意了,不需要大家再恭维了。

评价该例句:好评差评指正

Ce compliment etreignit le coeur d'Eugenie, et le fit palpiter de joie, quoiqu'elle n'y comprit rien.

这句恭维话抓住了欧叶妮的心,虽然她一点没有听懂,她却快活得心直跳。

评价该例句:好评差评指正

Les compliments de Mrs.Aouda furent plus affectueux.Jamais elle n'oublierait ce qu'elle devait à Sir Francis Cromarty.

艾娥达夫人热情地为旅长祝福,她永远不会忘记法兰西斯•柯罗马蒂先生的大恩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carême-prenant, carénage, carence, carencer, carencilline, caréné, carène, Carêne, caréner, carenicilline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il ne songeait pas à bien tourner un compliment.

他不再去想如何把一句恭维话说得漂亮

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Et bien, par exemple, tu peux lui faire un compliment.

好吧,举个例子,可以她。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Nana m'a fait un compliment, Nana m'aime bien.

娜娜我了,娜娜很喜欢我。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Elle peut t'offrir des compliments et de l'affection.

和爱意。

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Je n’en ai rien à faire de tes compliments, Philip !

“菲利普,我不知道该如何回应!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je ne peux pas t'adresser de plus beau compliment.

这就是我对最高

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Vous pouvez aussi lancer une conversation sur la mode avec un compliment.

还可以通过来开启一段关于时尚对话

评价该例句:好评差评指正
女与野兽 La Belle et la Bête

Je déteste les compliments et j'aime la sincérité.

我讨厌恭维,喜欢真诚。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Il y a eu des vrais compliments et puis des vrais reproches.

有真诚,也有明确不足之处。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et de nouveau Paganel recommença son compliment. Il obtint le même succès.

他重新把那句恭维话说了一遍得到是同样结果。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je vous en fais mon compliment.

“真!那么我向您道喜了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Maintenant, nous devrions préparer quelques compliments à leur servir au cours du dîner.

现在,我们应该在餐桌上说些话。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

C'est facile de faire un compliment.

很容易啊。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En vérité, Robert Grant devenait un excellent cavalier et méritait les compliments de l’Indien.

,罗伯尔已经成为第一流好骑手了,值得受他

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

En fait, c'est tellement bon que je souhaiterais faire mes compliments au chef !

它好吃都让我想向厨师致意了!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

L’ouvrière, cependant, ne se défendait plus, riait de ces compliments tout crus d’homme en ribotte.

此时克莱曼斯不再躲闪了。她面对这醉汉粗鲁恭维话反倒报之微笑。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Un flatteur, c'est quelqu'un qui flatte, c'est quelqu'un qui fait des compliments.

奉承者就是拍马屁、说客套话

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu te méfies des compliments ou des louanges parce qu'ils te ressemblent à une moquerie.

或称很谨慎,因为它们对来说像是嘲弄。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il ne l’effraya point d’abord par des compliments. Il fut calme, sérieux, mélancolique.

他先怕恭维话会吓坏她他就显出平静、严肃、忧郁样子。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Avant d'aller voir Nana, il faut que je m'entraîne à faire un compliment.

在去找娜娜前,我该练习说

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carlinite, carlisme, carliste, Carloman, carlosite, carlsbergite, carmagnole, carmatron, carme, carmel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接