Le Procureur a rapidement compris la situation.
检察官很快对局势有了了解。
Il se demande s'il a bien compris.
他不知道他的理解是否正确。
Toutefois, cela devra être bien compris par les pays concernés.
不过,这必须要在得到有国的理解下才能做。
Certaines réalisations relèvent du miracle et doivent être bien comprises.
那里已发生的事,有的科简直是奇迹,应该被了解。
C'est également une question d'intérêt égoïste bien compris.
这也是一件具有开明利己意义的事情。
C'est le lendemain seulement que nous avons compris que nous étions prisonniers.
到了第二天,我们才知道自己成了阶下囚。
Cette "période d'attente" est généralement comprise entre 6 et 12 mois.
这种“等待期”大多为6至12个月。
Le congé annuel payé est de 24 jours, jours fériés non compris.
规定每年主要的薪休假时间为24天,不含土库曼斯坦法定的节假日和纪念日。
Les besoins des pays en capacités sont nettement mieux compris et mieux traités.
现在,人们比以往更好地理解并更有效地处理国家一级的性别能力建设的需求。
Travail à temps partiel compris, ce chiffre est de 9,7 millions d'employés.
再加上非全日制工作,这个数字就增加到970万雇员。
Nous espérons que le monde agira dans cet esprit de l'intérêt bien compris.
我们,界将本着这一明智的自我利益的精神行事。
Deuxièmement, les expressions de haine et de violence devaient être bien comprises et définies.
第二,仇恨和暴力的表现形式需要明确的理解和界定。
Initialement, la force comprendrait en tout 15 bataillons d'infanterie, capacités transhorizon non comprises.
部队初期总兵力将包括15个步兵营,其中不包括超视距能力。
La paix se forge autour des intérêts bien compris des uns et des autres.
要建立和平,就必须考虑到所有方的利益。
Le Costa Rica a toujours compris les préoccupations légitimes d'Israël concernant sa sécurité.
哥斯达黎加一贯理解以色列的正当安全切。
Elle avait aussi compris qu'aucun pays n'est à l'abri du terrorisme.
厄立特里亚还认识到,在恐怖主义面前,没有哪一个国家能够幸免。
Cet intérêt bien compris serait plus efficace que n'importe quelle obligation de droit.
此项自我利益比任何法律义务更加有实效。
Ces personnes sont identifiées dans les paragraphes 114 à 134 compris du présent rapport.
经查明这些人与上文第114段至第134段审议的事件有。
Le concept de zones maritimes protégées est aussi de mieux en mieux compris et soutenu.
海洋保护区概念也日趋得到更大的理解和支持。
Ces actes sont passibles d'une peine d'emprisonnement comprise entre deux et cinq ans.
对这种行为可以判处2至5年的监禁处罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marius baron ? elle n’avait pas compris.
马吕斯男爵?有听懂。
Est-ce que le service est compris ?
服务费包括在内么?
Un instant plus tard, Harry comprit pourquoi.
哈利马上就知道为什么。
Moi non plus. J'ai pas compris là.
我也不明白。我不明白。
Vive la fille du Roi qui a tout compris!
明白一切的公主万岁!
Ah oui ? dit le petit prince qui ne comprit pas.
小王子不解其意。说道:“啊?是吗?”
Mais est-ce que vous avez bien compris votre professeur ?
但老讲的们都很好得理解吗?
“Quoi ? ” fait le loup, qui n’a rien compris.
“说什么?”大灰狼什么也听懂。
Je pense que tu as déjà compris, mais dernier exemple.
我想应该已经理解,但是我再举最后一个例子。
" Ce sont les leçons grâce auxquelles j'ai tout compris" .
“这些课程使我理解一切" 。
Hermione, je croyais que tu avais compris qui était Croupton !
赫敏,我刚才还以为解他的本性呢!
L'année dernière, le vin était compris. Qui va nous servir ?
去年,酒还是包括在内的啊。谁负责我们这桌的服务呢?
C'est qu'elles n'ont rien compris à mon charme français, Annie!
那是因为他们不懂我的法式魅力,Annie!
Mais il n'a pas encore compris que c'est dangereux.
但他还不明白这是很危险的。
Et numéro 5. Ils agissent comme s'ils avaient tout compris.
第五。他们行事就好像他们已经完全明白一样。
Les politiciens ont bien compris que cet argument séduit une partie des parents.
政客们非常清楚这一论点吸引一些家长。
Et je pense que vous l’avez compris on l’utilise dans un registre familier.
我想们应该明白,这个单词是用于通俗语中的。
Vous avez rien compris. Vous êtes pas des winners, je donne ma démission.
们不明白。们不是赢家,我要辞职。
Il n’avait rien compris à tout ce que venait de dire son grand-père.
外祖父刚才说的那一套,他全有听懂。
Perdre tout ce qui appartient à l'espèce humaine, nous y compris.
失去包括我们在内的人类现在的一切。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释