有奖纠错
| 划词

Ce n'est pas le moment de compter pour rien les vues des autres.

现在践踏彼此观点时候。

评价该例句:好评差评指正

Comme nous l'avons vu en débattant des différents processus de paix en Afrique centrale, les défis auxquels nous sommes confrontés sont monumentaux, mais il ne faut pas compter pour rien les grands résultats déjà obtenus.

我们在讨论中部非洲国和平进程时已经看到,今后挑战巨大应该忽略取得重大成果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


庇善罚恶, 庇荫, 庇佑, , , , , , 荜茇, 荜拨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Vous comptez donc pour rien les soixante mille francs que vous avez palpés pour ceux qui étaient dans vos prairies de la Loire, dit maître Cruchot en ouvrant des yeux hébétés.

“这么说来,河边那块草地给你的六万法郎,就不算吗?”克罗旭眨巴着眼睛问。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陛下, 陛下(用来称土耳其皇帝), , 毙命, , 铋白, 铋餐, 铋车轮矿, 铋的, 铋的旧名,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接