Notre-Dame de Paris est une comédie musicale.
巴黎圣母院是一部音乐剧。
Hier,on a vu une comédie romanesque américaine.
昨天我们看了一部美国浪漫轻喜剧。
J'aime bien cette comédie, elle est très drôle.
我很喜欢部喜剧,它非常搞笑。
Arrêtez cette comédie, il vient de me raccrocher au nez.
套了, 刚摔我电话了。
Les nouvelles étaient bonnes également pour la comédie romantique L’Abominable vérité.
对于浪漫喜剧《丑陋真相》说依然传喜报。
Il faisait rire le Roi et la Cour avec ses comédies .
用写喜剧,逗得国王和宫廷里人发笑。
C'est à cette période qu'il commence à s'intéresser à la comédie et il prend cours.
正是在一时期,开始对戏剧产生了兴趣,并且进入了专门学校学习。
Quel type de comédies vous préférez ?
您喜欢哪种类型喜剧?
La comédie est «un jeu qui imite la vie».
(Henri Bergson) 喜剧,乃是“模仿人生游戏”。
La comédie est écrite pour triompher de la peur de la mort.
喜剧创作在于战胜对恐惧。
La comédie française Le petit Nicolas est toujours deuxième avec 390640 entrées.
法国喜剧《小淘气尼古拉》仍然盘踞在第二名位置,本周成绩为39万640人次。
Une comédie dans laquelle Alice, prostituée indépendante, ne supporte plus ses clients.
在部喜剧中,高级妓女爱丽丝再也受不了她人客。
Ici aussi, en Grèce, on a joué cette comédie.
在希腊儿也演出一场大把戏。
Il joue la comédie.
在装腔作势。
Tout cela est pure comédie.
全是装出骗人。
A 27 ans, Victor Hugo présente pour la première fois sa nouvelle pièce, “Hernani”, à la Comédie-Française.
27岁时,维克多•雨果首次在法兰西喜剧院上演其新作《爱尔那尼》。
Quelle est cette comédie sarcastique à laquelle nous assistons?
我们正在目击是怎样一种讽剌喜剧。
Ses acteurs, talonnés par lui, n'avaient pas discontinué de débiter sa comédie, et lui n'avait pas discontinué de l'écouter.
演员们在督促下,滔滔不绝地朗诵,而自己也津津有味地倾听。
Allons, pas de comédie!
得了, 胡闹啦!
Cette comédie est de Molière.
出喜剧是莫里哀写。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’heure est venue de mettre fin à ta petite comédie !
该是结束你这闹的时候了!
Robinson comprit la leçon de cette étrange comédie.
鲁滨逊知道这场闹的含义。
Parce que certains menteurs sont très bons pour jouer la comédie.
因为一些骗子非常善于表演。
Sa gamme va gaillardement de la haute comédie à la farce.
他开的玩笑具有高级喜和闹之间的各种不同风格。
La pièce est acceptée par la comédie française, mais elle fait scandale.
该法国喜所接受,却引发了一场轰动。
Simplement, c'est très difficile d'avoir des récompenses avec des comédies.
只是因为喜很难获得奖项。
Non, mais, c'est toujours les mêmes histoires les comédies romantiques, franchement, hein.
但说实话,浪漫喜总是相同的节。
Le plus célèbre des théâtres nationaux, subventionnés par l’Etat, est la Comédie Française.
最著名的国家级院是法兰西喜院,由国家资助。
Écoute... je pense qu'on pourrait aller voir une comédie. Ce serait sympa.
听着...我觉得去看喜。很舒服。
Eh bien, pour la peine, dit Hivert, tu vas nous montrer la comédie.
“得了,不必白费劲了。”伊韦尔说,“难道你也要演?”
Je ne voulais surtout pas que les acteurs aient conscience de la comédie.
我尤其不希望演员们意识到自己在演喜。
Et bien, j'écouté toujours beaucoup de comédies musicales, j’ai été élevée avec ça.
我听了很多音乐,在这上我学到了很多。
En effet à l'époque les personnes aisées se rendaient à la comédie en calèche.
那时,有钱人坐马车去院。
Il en a gardé ce sens du rythme, si précieux en comédie.
他保留了这种在喜中极为宝贵的节奏感。
On va parler d'une comédie et celle ci s'appelle Nos jours heureux.
我们来讲一部喜,名为《那些幸福的时光》。
Moi aussi, je trouve que c'est un auteur génial et j'adore ses comédies !
我也觉得这是位天才作家,我喜欢他的喜!
Mais, ne pas prendre en charge la comédie.
然而,我们不应刻意去承担喜的角色。
Il parcourt alors la France avec une troupe itinérante pendant douze ans et écrit des comédies.
他于是和团巡回表演游遍法国用了12年且写喜。
Voilà, on est une comédie française, avec de la science-fiction.
我们是一部带有科幻节的法国喜电影。
Vingt ans plus tard, Kevin Smith commence à tourner une comédie d'horreur intitulé Killroy Was Here.
二十年后,凯文·史密斯又开始拍摄一部名为《Kilroy到此一游》的恐怖喜片。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释