有奖纠错
| 划词

Base de clientèle concentrée dans le Pearl River Delta région, pour le courtier de base.

客户群中在珠三角地区,基本为中间商。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième s'est davantage concentrée sur les armes classiques et leurs vecteurs.

第二次会议将重点更多地转向常规武器和运载具。

评价该例句:好评差评指正

Plus encore que la population urbaine, la population rurale est concentrée dans quelques pays.

在为数不多的几个国家中,乡村居民的密度甚至高于城市人口。

评价该例句:好评差评指正

La population urbaine est fortement concentrée dans un petit nombre de pays (voir tableau 2).

城市人口高度中在少数国家(见表2)。

评价该例句:好评差评指正

La production de résine de cannabis était beaucoup plus concentrée géographiquement que celle d'herbe.

大麻脂生产的地理度远远超过大麻药草生产。

评价该例句:好评差评指正

À l'extérieur de Bagdad, la violence est concentrée dans les régions de Mosul et Kirkouk.

在巴格达之外,暴力活动中在摩苏尔和基尔库克地区。

评价该例句:好评差评指正

Mme Brooks était toujours concentrée et déterminée.

布鲁克斯女士一贯目标明确、意志坚定。

评价该例句:好评差评指正

L'action des Conseils de famille est concentrée dans la capitale.

家庭顾问处的活动中在洪都拉斯首都地区。

评价该例句:好评差评指正

L'aide sera concentrée essentiellement aux niveaux des régions et des districts.

援助行动中在州和区一级。

评价该例句:好评差评指正

L'action antiterroriste devrait, pour l'essentiel, être concentrée au niveau local.

的重点有一大部分必须在地方一级进行。

评价该例句:好评差评指正

La propriété effective reste donc concentrée dans 10 grands pays armateurs.

因此,实际所有人仍中于10个船东国。

评价该例句:好评差评指正

Toute la population de Pitcairn est concentrée à Adamstown, la seule agglomération.

整个人口都住在皮特凯恩唯一的居住区亚当斯镇。

评价该例句:好评差评指正

La consommation d'"ecstasy" reste concentrée en Europe et en Amérique du Nord.

“摇头丸”的使用仍然中在欧洲和北美洲。

评价该例句:好评差评指正

La production agricole est faible et concentrée dans la Caïque du Nord.

农业生产规模小,目前中于北凯科斯岛。

评价该例句:好评差评指正

La culture des agrumes est concentrée dans la zone côtière subtropicale.

柑桔类的种植在沿海的亚热带气候区。

评价该例句:好评差评指正

La majorité de la population de Pitcairn est concentrée à Adamstown, la seule agglomération.

大多数居民都住在皮特凯恩唯一的定居点亚当斯镇。

评价该例句:好评差评指正

La production à grande échelle de résine de cannabis est concentrée dans quelques pays.

大麻脂的大规模生产中在少数国家。

评价该例句:好评差评指正

Toute la population de Pitcairn est concentrée à Adamstown, seule agglomération de l'île.

整个人口都住在皮特凯恩唯一的定居点亚当斯镇。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 25 pourcent de cette population est concentrée dans la région de Dakar.

的人口都聚在达喀尔地区。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième réunion du Processus consultatif officieux s'est concentrée sur la piraterie et la science marine.

非正式协商进的第二次会议将中探讨海盗行为和海洋科学。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dermatosclérose, dermatoscopie, dermatose, dermatosome, dermatostomatitede, dermatothérapie, dermatotrope, dermatozoaire, dermatozoonose, dermatrophie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

频短片合集

Du coup, je me suis plus concentrée sur le piano.

所以我更专注于钢琴。

评价该例句:好评差评指正
Topito

La meuf est au taquet, plus concentrée que jamais. Au bout de dix minutes elle blêmit.

这个女孩比以前都更专注。十分钟后,她脸色变得苍白。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Donc la reine est concentrée, elle, dans la ruche.

所以蜂王集中在蜂巢里。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Quand vous prenez un selfie, la photo est concentrée sur vous et ça c'est plutôt le passé composé.

当你自拍时,照片的中心是你,这就像是复合过去时。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sa pensée était concentrée sur Nab.

他满脑子想的都是纳布。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Toute la vie était concentrée au cœur et à la tête.

他的全部的生命都集中在心脏和头脑里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Mais l'attention de Ron était entièrement concentrée sur la lettre qui laissait échapper des filets de fumée aux quatre coins.

是罗恩的注意力全都集中在信上,信封的四角已经开始冒烟。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Le travail au burin tout seul serait pâle ; il faut verser dans l’entaille une prose concentrée qui morde.

仅以刻刀雕琢是平淡无味的,应使刻痕具有简练而辛辣的文风。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ca va surtout m'aider à rester concentrée.

它会特别帮助我保持专注。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

On est vraiment sur un phénomène de chaleur excessive très concentrée, qui dure.

我们真的处于一种非常集中的过热现象,这种现象持续存在。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

Mais l'eau est moins réduite, moins concentrée donc plus ça avance, plus c'est concentré.

但水的减少程度较低,浓度也较低,因此它前进得越多,浓度就越高。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Heureusement, l'attention d'Ombrage et de ses laquais était trop concentrée sur Hermione pour que ces diverses manifestations de surprise éveillent leurs soupçons.

幸好乌姆里奇和她的爪牙都聚精会神地看着赫敏,没有人注意到他们这的迹象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pourtant, avec plus de 29 degrés à l'intérieur, Sonia Boudier a du mal à rester concentrée.

然而,在超过 29 度的内角下,索尼娅·布迪尔 (Sonia Boudier) 很难保持注意力集中。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Kelly, je vous sens extrêmement concentrée.

凯利,我感觉你非常专注。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

On applique de la pression pour que l'eau concentrée passe au travers de la membrane.

- 施加压力以使浓缩水通过膜。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Grâce au contexte, vous apprenez du vocabulaire et de la grammaire automatiquement, sans avoir à réfléchir, à étudier de façon concentrée.

在语境的帮助下,你能自发地学习词汇和语法,无需思考,无需集中注意力进行研究。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le désespoir d’Athos avait fait place à une douleur concentrée, qui rendait plus lucides encore les brillantes facultés d’esprit de cet homme.

阿托斯的失望被代之以压抑的痛苦,但这种痛苦使这位男子本来便具有的杰出的思辨力变得更加睿智。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

M. Abu Rdineh a expliqué à Wafa que la conversation téléphonique entre les deux hommes s'était concentrée sur l'initiative française.

阿布·鲁丁先生告诉瓦法,电话交谈。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Une même quantité d'énergie fournie par le soleil est alors concentrée sur une plus petite surface de sol, ce qui explique en partie l'augmentation de température.

然后,太阳提供的相同数量的能量集中在较小面积的地面上,这也是温度升高的部分原因。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Déjà, parce que la ville est petite et très concentrée, mais aussi parce que quasiment la moitié des maisons et appartements sont des résidences secondaires.

首先是因为城市小而且非常集中,还因为几乎一半的房屋和公寓是二住所。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dermographie, dermographisme, dermoïde, dermolexie, dermolyse, dermomètre, dermométrie, Dermonema, dermopathie, dermophylaxie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接