有奖纠错
| 划词

Comment va-t'on Place de la Concorde s'il vous plait?

请问您我们去怎么走呢?

评价该例句:好评差评指正

Le cortège va déboucher sur la place de la Concorde.

队伍要走向

评价该例句:好评差评指正

Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.

巴黎上的奇妙瞬间。

评价该例句:好评差评指正

Shalom-Salam, c'est la concorde dans une vie fraternelle.

Shalom/salaam是在兄弟般友爱生活中睦相处。

评价该例句:好评差评指正

Ce que disent les deux témoins ci-dessus concorde avec ce que disent les autorités chinoises.

下面两位证人的话,中国官方一致

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte que les données communiquées par différents organismes gouvernementaux ne concordent pas.

样,不同机构提供的数据不相吻合

评价该例句:好评差评指正

Tout cela ne peut favoriser la concorde au sein de ce monde en perpétuelle mutation.

所有些都无法在一持续变化的世界中促成伙伴关系

评价该例句:好评差评指正

Les témoignages reçus concordent pratiquement mot pour mot.

收到的证词彼此几乎每一个字都相同

评价该例句:好评差评指正

Cela concorde avec la propre évaluation des Inspecteurs.

与检查专员自己作出的评估相一致

评价该例句:好评差评指正

Cette conclusion concorde avec celles d'autres comités.

项结果与其他小组的结果相吻合。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs de notre plan concordent avec les OMD.

我们的计划的标是推动实现千年标。

评价该例句:好评差评指正

Cette affirmation ne concorde simplement pas avec les faits.

种说法与事实根本不相符合。

评价该例句:好评差评指正

Ce constat concorde avec les expériences analogues d'organismes nationaux.

与各国机构的类似经验是相符的。

评价该例句:好评差评指正

Les renseignements concordent.

所有情报的内容都是一致

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, leurs méthodes de surveillance ne concordent pratiquement pas.

它们的监测方法也不一致

评价该例句:好评差评指正

Les législations nationales ne concordent pas non plus à cet égard.

各国国内法在方面也各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Tous les efforts concordent.

一切努力都为了达到同一

评价该例句:好评差评指正

Les principales sources de données relatives au PIB mondial ne concordent pas.

全世界国内总产值的主要数据来源有差异。

评价该例句:好评差评指正

Notre action concorde avec notre longue tradition de nation honorant ses engagements.

我们的行动符合我们作为一个信守诺言的国家的长期传统。

评价该例句:好评差评指正

Nos objectifs de politique extérieure concordent avec les objectifs de l'ONU.

我们的外交政策标与联合国的标相符。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白干酪(瑞士产的), 白岗岩, 白岗英石岩, 白鸽, 白给的, 白根葵属, 白宫, 白汞, 白骨, 白骨顶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

Ce jour-là, sur la place de la Concorde, la foule était nombreuse.

那天,在协和挤满了无数的人。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Un bâtiment sublime qui domine la place de la Concorde.

这是一座宏伟的建筑,俯瞰着协和

评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习

Ah oui, je voudrais voir l'obélisque de la place de la Concorde.

。我想去看协和的方尖碑

评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习

A côté du musée du Louvre, il y a le jardin des Tuileries et la place de la Concorde.

卢浮宫博物馆旁边有杜乐丽公园和协和

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Elle veut flâner le long des champs-Élysées et admirer la place Charles de Gaulle et la place de la Concorde.

她想沿着香榭丽舍大街散步,欣赏戴高乐和协和

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

Trop peu d'éléments concordent nous dit Pierre OLIVIER.

太少的元素同意,Pierre OLIVIER说。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

La place de la Concorde, c'est la plus grande place de Paris et elle est très célèbre pour l'aspect Révolution.

协和是巴黎最大的,它因法国大革命而闻名。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Nous l'avons comparé avec plusieurs photos. Tous les points concordent.

我们把它与几张照片进行了比较。所有观点均一致

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Très vite, les manifestants se sont rassemblés sur la place de la Concorde.

很快,示威者聚集在协和

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Ils ont donc décidé de saluer les supporters sur la place de la Concorde.

因此,他们决定在协和向支持者致意

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Sur la place de la Concorde, l'Hôtel de la marine peut être privatisé.

协和的海洋酒店 (Hôtel de la Marine) 可以私有化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Place de la Concorde, des individus mettent le feu au chantier près de l'obélisque.

协和有人放火烧毁了方尖碑附近的工地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Au pied de l'obélisque de la place de la Concorde, 4 disciplines, dont du BMX.

协和方尖碑脚下设有小轮车等4个项目。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Les dates ne concordent pas toujours.

日期并不总是匹配

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

La place de la Concorde, quant à elle, servira de rampe majestueuse pour les futurs exploits des skateurs du monde entier.

与此同时,协和将装置一个壮观的U形池,为了以后世界各地前来比赛的滑板运动员服务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Le défilé s'est terminé place de la Concorde par un lâché de colombes, symbole de la paix.

游行在协和结束,释放了象征着和平的鸽子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

A Paris, une manifestation non déclarée place de la Concorde a réuni plusieurs milliers de personnes hier soir.

在巴黎,昨晚在协和举行了一未宣布的示威,数千人聚集在一起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

S. Perez, vous êtes place de la Concorde.

S. Perez,你在协和

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

En août 2024, les danseurs s'affronteront sur la place de la Concorde, une grande première dans l'histoire des Jeux.

2024 年 8 月,舞者们将在协和进行比赛这是奥运会历史的第一次。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le concorde, affecté par un crash, mais surtout trop couteux à opérer, trop bruyant, et trop consommateur, cessera de voler en 2003.

协和式飞机受到坠机的影响,但最重要的是运营成本太高,噪音太大,消耗太大,将于2003年停止飞行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白胡椒, 白胡桃, 白胡子, 白胡子的, 白虎, 白虎加苍术汤, 白虎加桂枝汤, 白虎加人参汤, 白虎汤, 白琥珀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接