有奖纠错
| 划词

Conditionnement - matériaux de conditionnement à base de mousse de polyuréthane

包装——以聚氨酯泡沫为基质的各种包装材料。

评价该例句:好评差评指正

La KOTC réclame KWD 618 000 pour la perte de machines à son usine de conditionnement de gaz de Shuwaikh.

KOTC对Shuwaikh燃气装瓶厂生产设施的损失索赔618,000科威特第纳尔。

评价该例句:好评差评指正

Les économies ainsi réalisées ont servi à financer l'augmentation des dépenses au titre des fournitures diverses pour le conditionnement.

这些节余因包装材料的杂项用品所需经费增而被抵消。

评价该例句:好评差评指正

L'article 8.2.2 confère à la fois un aspect objectif et un aspect subjectif à l'expression “état et conditionnement apparents des marchandises”.

第8.2.2条中的“货物表面状况”一词包括客观主观两个部分。

评价该例句:好评差评指正

Ces réformes ont permis l'expansion de certaines industries manufacturières à vocation exportatrice, telles que la confection et le conditionnement des crevettes.

这些措施促进了某些面向出口的制造业,诸如成衣业工业的增长。

评价该例句:好评差评指正

Dans le secteur de l'industrie, la présence des femmes est très visible dans le bâtiment, l'électronique, la confection et le conditionnement des crevettes.

在产业部门,妇女大多工作在建筑、电子、成衣工等行业。

评价该例句:好评差评指正

S'il n'y a pas d'emballage, il faudra inclure, dans les données du contrat, une description de l'état et du conditionnement des marchandises elles-mêmes.

如果货物没有包装,则合同则需对货物本身的状况作出说明。

评价该例句:好评差评指正

1 Il est nécessaire de modifier les attitudes et le conditionnement culturel pour parvenir à l'égalité de fait et de droit des femmes et des hommes.

1 人到,为了实现男女事实上的平等法律上的平等,必须改变观念文化环境。

评价该例句:好评差评指正

Case 7 : Les types de conditionnement doivent être indiqués au moyen des codes figurant dans la liste des abréviations et codes jointe au document de notification.

应使用在转移文件后所附的缩略语编码清单中提供的编码表明包装类型。

评价该例句:好评差评指正

Case 7 : Les types de conditionnement doivent être indiqués avec des codes fournis dans la liste des abréviations et des codes jointe au document de mouvement.

应使用在转移文件后所附缩略语编码清单中提供的编码标明所使用的包装类型。

评价该例句:好评差评指正

Il a été rappelé que le paragraphe 8.2.2 conférait à la fois un aspect objectif et un aspect subjectif à l'expression “état et conditionnement apparents des marchandises”.

有与会者提醒注意,第8.2.2项对“货物表面状况”一词提出客观主观两个部分。

评价该例句:好评差评指正

Elle vend l'électricité à ses membres, notamment pour l'éclairage, le conditionnement du tabac, le pompage de l'eau et le rechargement des batteries, ce qui a stimulé l'économie locale.

该社区向村里人出售电力,供人照明、烤烟叶、抽水充电等,从而推动了当地经济。

评价该例句:好评差评指正

La KOTC fait valoir qu'il n'existait pas d'autre usine de conditionnement de GPL au Koweït et que pour cette raison il était nécessaire de garder une installation d'appoint.

KOTC说,科威特没有其他石油液化气的装瓶设施,因此它有必要拥有一座后备厂。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, des immigrants sont recrutés pour des travaux agricoles, l'abattage et le conditionnement de la viande et de la volaille, l'hôtellerie, la restauration ou le bâtiment.

在许多国家中,雇主雇用移徙工人从事农业、肉类工、家禽工、旅馆、餐馆建筑工作。

评价该例句:好评差评指正

Les STN réalisent souvent diverses activités de développement sur le plan de l'offre: aide à la conception des produits, approvisionnement en demi-produits, gestion des stocks, essais, conditionnement et logistique des exportations.

跨国公司经常进行一些培养供应商的活动,包括帮助进行产品设计、获取组件、存货管理、试验、包装外向后勤。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, si les marchandises sont emballées, la mention de l'état et du conditionnement portera principalement sur l'emballage (à moins que l'état et le conditionnement des marchandises elles-mêmes puissent être déterminés à travers l'emballage).

但是,如果货物已包装好,则状况说明主要涉及包装(除非能透过包装确定货物本身的状况)。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de donner aux femmes exerçant une profession ou ayant fait des études les moyens de surmonter le conditionnement social qui les a conduites à accepter que la scène politique était réservée aux hommes.

应赋予职业妇女受过良好教育的妇女以权力,克服致使她可男人从政理所当然这一观点的社会条件。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions du projet seront bénéfiques, notamment pour les femmes qui travaillent dans les secteurs du conditionnement des produits agroalimentaires, de la pêche, du tourisme, des services financiers et d'autres services, où elles sont très nombreuses.

此一举措,除其他外,给雇用大量女工的部门,例如农产业、渔业、旅游业、金融服务业其他服务业带来惠益。

评价该例句:好评差评指正

Sur plusieurs d'entre eux, on a trouvé des conteneurs maritimes renfermant du matériel de traitement et de conditionnement des semences récemment importé (avec l'autorisation de l'ONU), qui présentait une certaine ressemblance avec du matériel de production.

视察的一些场址有最近(联合国登记)的海运集装箱,内装种子工设备,与生产设备有一些类似。

评价该例句:好评差评指正

L'affaire ci-dessus portait au départ sur l'infraction à la loi sur la concurrence que constituait l'acquisition par SABCO de l'une des usines de conditionnement du Coca-Cola au Kenya sans l'aval de l'autorité chargée de la concurrence.

上述案例首先涉及到南非公司违反竞争法,因为它未经竞争管理机构的批准收购肯尼亚一家可口可乐装瓶厂。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


applicabilité, applicable, applicage, applicateur, application, applique, appliqué, appliquée, appliquer, appoggiature,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综教程3

Elles subissent un conditionnement qui leur fait croire que ces responsabilités sont réservées aux hommes.

她们受环境限制,人们总是让女性认为责任应该是属于男性

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Les pièces sont alors envoyées au conditionnement et n'appartiennent plus à la Monnaie de Paris.

硬币随后被发送到包装区,不再属于巴黎造币厂。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est le résultat du lent conditionnement de la gravité des étoiles.

这是星群引力漫长调节结果。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Fournisseur : J’ai besoin de précisions pour le conditionnement de votre commande. Quel type d’emballage vous faut-il ?

我需要您订单包装。您需要哪种类型包装?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Suite à un conditionnement qui est moins bien fait, il est plus sec. Il est moins bon, indéniablement.

继那个不太好之后,这份要更干。毫无疑问,它更次一些。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Le conditionnement prévu pour ces produits les met à l'abri de tout dommage dû aux chocs ou aux intempéries.

这些产品包装会使产品受任何磕碰或坏天气引起损害。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Catherine Leblanc : Ici c'est la salle réservée au conditionnement.

凯瑟琳·勒布朗:这是为包装预留房间。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20238

Faut-il voir là aussi une forme de conditionnement.

这是否也应该被视为一种调节形式?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

A leur arrivée dans cette usine de conditionnement, elles sont examinées sous toutes les coutures.

当他们到达这家包装厂时,他们会从各个角度进行检查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

Comment expliquer ces pénuries alors que la France possède des usines de conditionnement de paracétamol?

- 当法国有扑热息痛包装工厂时,如何解释这些短缺?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Sur les chaînes de conditionnement, des gels douche dans des bouteilles en plastique 100 % recyclé.

在包装线上,沐浴露采用 100% 回收塑料瓶。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Catherine Leblanc : Ah non, le conditionnement a lieu avant l'emballage.

Catherine Leblanc:哦,不,包装是在包装之前进行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

Selon le fondateur de cette application, ce qui fait la différence, c'est le conditionnement de ces salades.

- 据此应用程序创始人说,与众不同是这些沙拉包装。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ça veut dire conditionnement, ça veut dire assimilation, ça veut dire intégration de la personne dans une idéologie.

它意味着条件反射,它意味着同化,它意味着将人融入一种意识形态。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour une conservation encore plus longue, il est conditionné sous vide. Un tel conditionnement permet de conférer aux produits une durée de vie de 12 jours.

为了获得更长保质期,它被真空包装。这使产品有更长保质期,产品保质期为12天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

Et cette entreprise spécialisée dans le conditionnement et l'expédition le confirme: elle traite chaque année près de 40.000 tonnes de pommes de terre.

- 这家专门从事包装和运输公司证实了这一点:每加工近 40,000 吨土豆。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Kaliningrad a développé d'autres secteurs rentables : agroalimentaire, avec le conditionnement du poisson et de l'alcool, le bois, le papier, l'industrie mécanique et électronique.

加里宁格勒还开发了其他有利可图部门:农业综企业,鱼类和酒精包装,木材,纸张,机械和电子工业。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Bien sûr. Dans cette bouteille, l'huile sera bien protégée de la lumière et surtout des pigmentations. Et ce conditionnement apportera un aspect attractif et original en rayon.

当然。油装在这种瓶子里, 完全避光尤其避色素沉着。而且这种包装使商品在货架上引人注目,别具一格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

Foodwatch et Zero Waste France lancent un ultimatum à ces industriels pour les contraindre à revoir le conditionnement de leurs produits avant de porter leurs accusations devant les tribunaux.

- Foodwatch和Zero Waste France向这些制造商发出最后通牒,迫使他们在将指控告上法庭之前审查其产品包装。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Je tiens à dire que les conseils sont 100% pour tous les sexes, toutes les préférences sexuelles et que le conditionnement implicite du patriarcat normatif genré ne m'a soufflé aucun des points, promis Allez c'est parti !

我想说是,这些建议100%适用于所有性别,所有性别偏好,而且符现代社会下一些隐藏条件,我无一遗漏,我保证好了,开始吧!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


araméen, aramon, arandisite, aranea, aranée, aranéeux, aranéides, aranéiforme, aranéisme, arangement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接