Est une entreprise moderne système de gestion conformément à la high-tech des entreprises privées.
是一家完全按照现代企业度建立的高科技民营企业。
Conformément aux exigences des clients peuvent personnaliser.
可以按照的要求进行定。
Et conformément à la demande du client.
并可根的需求。
Je traite chaque entreprise honnête, conformément aux exigences des clients.
我公司以诚实待人一切按照要求。
Conformément à la demande du client, adaptées à la clientèle!!
可根的要求,为量身打造!!
Nous offrons de vous tous, conformément aux exigences de la production.
一年包修。我们按们提供一切要求生产。
La Présidence procède alors conformément au Chapitre XI.
院长会议接着应依照第九编行事。
La Présidence procède alors conformément au Chapitre IX.
La présidence agit-elle conformément au Règlement intérieur?
主席在议事规则问题上是否前后一致?
Conformément aux exigences de la clientèle pour le moulage et produits semi-finis.
根要求铸造所需的产品和半成品。
Conformément à la production client, suivre de près l'évolution du marché.
根要求生产,紧跟市场潮流。
Largeur de la couleur peut être formulées conformément aux exigences des clients!
颜色幅宽均可以根的要求定!
Conformément à la demande des clients pour une variété de produits transformés.
可根的需求加工各种规格的产品。
Le CIDHG parraine les participants conformément à ces décisions.
排雷中心根这些决定对有关参加者进行赞助。
Chaque Partie communique des informations spécifiques conformément à sa situation.
缔约方有义务根自身地位提交具体信息。
Cependant, il doit exercer ce droit conformément au droit international.
但是,它必须根国际法的规定行使这项权利。
La Présidence procède alors conformément au chapitre XI du Statut.
院长会议接着应依照《规约》第九编行事。
Assurance de la qualité, conformément aux normes nationales en matière d'hygiène alimentaire.
质量保证,符合国家食品卫生标准。
Conformément à la demande des clients pour le développement de produits en caoutchouc.
可根需求开发相关的橡胶产品。
Le Gouvernement ouzbek a demandé leur extradition conformément aux règles internationales.
乌兹别克斯坦政府要求根国际规则引渡他们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre commande sera exécutée conformément à vos directives.
我们将严格按照贵方的要求执行这批定货。
Ils ont été fabriqués conformément aux soldats réels.
五官、发纹均按照真人塑造而成。
Les purs jus sont « sans sucre ajouté » conformément à la législation.
根据法律规定,纯果汁是“不加糖的”。
Les mesures ci-dessus sont prises conformément au décret d'éducation numéro vingt-quatre.
以上条例符合《第二十四号教》。
Conformément au décret d'éducation numéro vingt-six.
以上条例符合《第二十六号教》。
Conformément au décret d'éducation numéro vingt-huit
以上条例符合《第二十八号教》。
CONFORMÉMENT AU DÉCRET D'ÉDUCATION NUMÉRO VINGT-SEPT
以上条例符合《第二十七号教》。
L'Iran a gelé une partie de ses activités nucléaires conformément à un accord signé récemment.
伊朗根据最近签署的协议冻分核活动。
Les habitants quittent la ville de Gaza, conformément aux ordres de l'armée israélienne.
根据以色列军队的命,居民正在离开加沙城。
La nomination officielle sera ensuite effectuée conformément à la procédure juridique, a ajouté M. Wang.
王补充说,正式任命将按照法律程序进行。
Conformément à mon âge et aux déplaisirs.
“根据我的年龄和不满。”
Ensuite, suppose-t-on, tous les agents agiront conformément à ces directives.
然后,假设所有个体都会按照这些指示行动。
Marquée par l'ouverture de l'ambassade des États-Unis à Jérusalem, conformément au souhait du Président Donald Trump.
以美国驻耶路撒冷大使馆开幕为标志,按照唐纳德·特朗普总统的意愿。
Ils sont brûlés avec les ordures ménagères, dans des fours à 1000 degrés, conformément à la législation.
根据立法,它们与生活垃圾一起在 1000 度的烤箱中燃烧。
Ils ont indiqué que cette opération était menée conformément à l'accord de cessez-le-feu signé le 12 février.
他们说,这次行动是根据2月12日签署的停火协定进行的。
Il donne 2 mois au gouvernement pour fixer des règles de cette nouvelle réglementation, conformément aux exigences européennes.
根据欧洲要求,它给政府 2 个月的时间来制定这项新法规的规则。
Vingt-et-un cardinaux viennent d'être créés par le pape François, conformément à ce qu'il avait annoncé en juillet dernier.
根据教皇方济各去年七月宣布的消息,他刚刚任命二十一位枢机主教。
Quant à la procédure concrète, conformément au principe de libre choix, elle doit elle aussi être activée par le volontaire.
在具体操作时,为体现自愿原则,操作都由自愿者自己完成。
" Cette application garantira l'anonymat, conformément au droit italien et européen sur la respect de la vie privée" .
" 此应用程序将根据意大利和欧洲关于尊重隐私的法律保证匿名性。
Conformément à ces principes, nous allons donner les moyens de garantir encore une fois la sécurité de nos concitoyens.
根据这些原则,我们将提供再次保障我们同胞安全的手段。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释