Les facteurs de létalité sont disponibles pour la plupart des types de munitions.
对大多数类别弹药,都可获得致数。
Les facteurs de létalité sont disponibles pour la plupart des types de munitions.
对大多数类别弹药,都可获得致数。
Les mêmes critères de létalité seraient recueillis pour toutes les catégories de munitions explosives.
对所有属类爆炸弹药,都应采用同样致标准。
Depuis, l'épidémie progresse moins rapidement, son incidence diminue et sa létalité a significativement régressé.
自那以后,艾滋病增长速度放缓,发病率降低,亡率也大大下降。
Quatrièmement, on peut déterminer un facteur de létalité pour les diverses catégories de munitions explosives.
第四,可以确定不同属类爆炸弹药致因素。
Dans la plupart des cas, les dommages sont appréciés sous forme de surface moyenne des effets ou de rayon de létalité.
在大多数情况下,损害大小以平均作用面积或致半径计。
Le taux de létalité de 10 % enregistré dans la région d'Amhara victime d'inondations était 10 fois supérieur à la moyenne nationale.
阿姆哈拉洪灾区病例亡率为10%,是全国平均水平10倍。
Depuis le 1er janvier, on a recensé 1 636 cas de choléra et 116 décès au total, d'où un taux de létalité de 7,1 %.
1日以来,共记录了1 636件,有116人亡,造成7.1%全部霍乱亡率。
La létalité du virus est restée relativement stable à environ 60 %, et on a aucune raison de penser que la transmissibilité de personne à personne a augmenté.
病毒致率仍相对稳定,约为60%,没有证据表明有更强人对人可传播。
Les attaques ont gagné en sophistication, en ampleur et en létalité, obligeant l'Organisation des Nations Unies à revoir constamment ses dispositifs de protection, en collaboration avec la force multinationale.
鉴于攻击复杂程度、规模和致率增加,应与多国部队合作,继续审查联合国各项保护安排。
C'est que, par leur forme et leur couleur, ces engins ressemblent à des jouets, et que leur pouvoir de destruction et leur létalité ne sont pas du tout compris.
其原因就在于,子弹药外形和颜色使之看上去“像玩具”,致使人们完全认识不到这种破坏力和致命。
Cette définition exclut généralement l'efficacité opérationnelle et la létalité mais peut inclure certaines caractéristiques de performance si celles-ci sont jugées faire partie intégrante de la fonction nominale de la munition.
这定义般排除了作用效力和杀伤效能,但可以包括某些被认为是该或设备设计功能部分能特征。
Le virus produit avait une létalité de 100 % chez les souris infectées, y compris celles qui étaient génétiquement immunisées contre l'éctromélie naturelle ou qui avaient été vaccinées contre cette maladie.
产生病毒对受感染鼠致率是100%,这些鼠中有是对天然鼠痘遗传免疫,有曾接种过鼠痘疫苗。
Cette action collective a permis de ramener le taux de létalité de 4 à 1,6 % et le nombre de cas de contamination de 140 à 50 par jour en moyenne.
这共同努力将病率从4%有效地降低到了1.6%,病例数量也从平均每天140个减少到平均每天50个。
Le est le facteur de létalité retenu pour la catégorie e de munitions explosives (note: rQe et rPe ont été définis précédemment aux paragraphes 45 à 49 et 50 à 53 respectivement).
Le 为e属类爆炸弹药选定致数(说明:rQe 和rPe 分别在前面第45至第49段和第50至第53段作了界定)。
Compte tenu des incertitudes dans la répartition potentielle des personnes au voisinage du lieu d'explosion, on suppose que les dommages et la létalité sont seulement fonction du rayon d'effet de la munition.
鉴于爆炸范围内人群可能分布情况不确定,因此假定损害/致只与弹药作用半径相关。
Il s'agit notamment de recueillir des statistiques sur des questions telles que la violence contre les femmes au sein de la famille, la létalité de l'action policière et le maintien prolongé en détention arbitraire.
这应包括有关诸如家庭内侵害妇女暴力、警方致命伤害行为以及任意延长监禁等问题统计数据。
Pour la majorité des munitions explosives, le degré de dommage associé à l'explosion aura déjà été évalué, et des paramètres tels que la surface moyenne d'effet ou le rayon de létalité auront été calculés.
对于大多数爆炸弹药,将评估其爆炸引起损害程度,计算出平均作用面积或致半径等参数。
Le simple nombre des armes nucléaires - environ 27 000 - leur létalité et le manque d'estimations exactes quant aux stocks existants de matières fissiles font peser les plus graves menaces sur la paix et la sécurité.
核数量(约27 000枚)、其摧毁效能和对现有裂变材料储备缺乏准确估计,给和平与安全构成最严重威胁。
En outre, son taux de létalité est élevé chez les patients admis dans des établissements hospitaliers, qui attendent souvent trop longtemps avant de se faire hospitaliser, ne sont pas convenablement pris en charge ou pâtissent de la non-disponibilité de médicaments efficaces.
在入院治疗病人中,疟疾亡率高,原因是患者就诊时间通常太迟、管理不善或没有有效治疗药物。
Les caractéristiques propres des armements, telles que leur létalité, leur portabilité, leur poids, leur portée, leur furtivité et d'autres propriétés de ce genre sont très révélatrices des capacités de l'État qui possède de telles armes ainsi que, dans une certaine mesure, de ses intentions.
各种具体特点——致命、流动、重量、射程、隐蔽和其他此类特——很能说明拥有这种国家能力,而且在定程度上也暴露了这些国家意图。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。