有奖纠错
| 划词

Il a demandé un congé de maladie.

了病假。

评价该例句:好评差评指正

Il passe son congé à la mer.

在海边度假。

评价该例句:好评差评指正

J'ai pris un congé sans solde pendant plusieurs mois.

我停薪休假了几

评价该例句:好评差评指正

Il a obtenu l'agrément de la direction pour ce congé.

假期已得到领导同意

评价该例句:好评差评指正

Donc,je voudrais vous demander un congé. ci-joint l'attestation de prof.

因为我想向您附上老师的证明。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétaire est en congé aujourd'hui.

秘书今休假。

评价该例句:好评差评指正

- Nous avons eu congé pendant trois jours.

我们休了假。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais demander une semaine de congé.

我想一周

评价该例句:好评差评指正

Elle a obtenu une prolongation de congé.

她得到了延长的假期

评价该例句:好评差评指正

Je suis en congé jusqu'au 31 décembre inclus.

我休假一直休到1231日。

评价该例句:好评差评指正

C'est chouette d'avoir un jour de congé.

有一假期真好

评价该例句:好评差评指正

Il a pris congé de nous tard dans le nuit.

在深夜向我们告辞。

评价该例句:好评差评指正

Pour le Nouvel An nous aurons trois jours de congé.

元旦我们假。

评价该例句:好评差评指正

Elles gardent leur emploi pendant ce congé.

在休儿童保育假期间,们的职位依然保留。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais avoir congé pour aller à la piscine cet après-midi.

下午我想假去游泳.

评价该例句:好评差评指正

Très peu de pères prennent un congé parental.

只有很少一部分父亲使用育儿

评价该例句:好评差评指正

Tout fonctionnaire a droit à un congé annuel.

工作人员应准有适当的年假。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période de Nouvel An chinois, trois semaines de congés payés.

(十一)中国春节期间有约3周的假期,是带薪休假的。

评价该例句:好评差评指正

Ce congé venait en sus des congés payés normaux.

除了该回籍假政策外还要加上正常积累的假期时间。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions couvrent également toutes les questions relatives aux congés.

这一部分还对与休假有关的所有事项作了规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苍白的脸, 苍白的脸色, 苍白的面色, 苍白发灰的脸色, 苍白红细胞, 苍白花的, 苍白球, 苍白球切除术, 苍白如纸, 苍白体化学切除术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le pauvre Fernand aura reçu son congé, continua Caderousse.

弗尔南多,竟然被人家姑娘给拒绝了。”卡德鲁斯补充说。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le gouvernement canadien institue les premiers congés de maternité payés.

加拿大政府首次推出带薪产假。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Demander à mon supérieur pour poser mes congés, poser mes vacances.

司请假,申请休假。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et si vous voulez prendre des vacances, eh bien vous partez en congé.

如果你想度假,你就享受带薪假期。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Son métier continuait, il n'y a pas de congé pour les malades.

他还在继续行医,病人是没有假日

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais les elfes de maison ne veulent pas de congés maladie ni de retraites !

“家养小灵是不需要病假和津贴!”

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Et l’été, vous me dites pas que vous partez jamais en congé payé non plus?

夏天时 别告诉你们从来没放过带薪

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je vais aller les congés rapidement.

接下来,会迅速将它们冷冻

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

J’ai donc mon congé ? demanda Dantès.

“那么了吗?”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

L'année prochaine, je compte bien aller enfin passer mes congés au pays, chez mon père.

—明年,想放假时候回去看看父亲。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Est-ce que vous trouvez que les Français ont trop de vacances, de congés payés ?

你是否认为法国人带薪假期太多了?

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Madame E : Monsieur Renault est en congé.

Renault先生正在休假

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Il faut que vous preniez quelques jours de congé.

您应该休息几天。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La loi a été bonifiée depuis et aujourd'hui, il existe même des congés de paternité.

此后,法律不断完善,现在连陪产假都有了。

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Quels sont vos jours de congé ?

那你们休假日是什么时候?

评价该例句:好评差评指正
经典演讲

La cinquième semaine de congés payés ?

5周带薪年

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Des congés maladie et des retraites ?

“病休?养老金?”

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Madame F : Ah, bon ! Quand rentre-t-il de son congé ?

啊,好!他什么时候回来呢?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il faut que je demande un congé de trois jours pour aller voir mon ami Fouqué.

得请三天假去朋友富凯。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

On dit qu'ils prennent leurs congés.

人们称之为休假

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苍耳子, 苍狗白云, 苍黄, 苍劲, 苍老, 苍帘石, 苍凉, 苍龙, 苍龙摆尾法, 苍鹭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接