有奖纠错
| 划词

Cela ne va pas en se connaissant trop tôt ou trop tard.

认识得太早或太晚,都不行。

评价该例句:好评差评指正

On y trouve aujourd'hui des populations connaissant des difficultés importantes pour obtenir un emploi.

今天,这里居民在寻找工作方面遇到很大困难。

评价该例句:好评差评指正

Les connaissant personnellement, je suis assuré de pouvoir compter sur leur soutien et leur coopération.

人而言他们,知道可以信赖他们支持与合作。

评价该例句:好评差评指正

Nous en avons la garantie, connaissant votre rigueur, vos compétences et votre sens du devoir.

这种信任证据还在于,们知道你做事丝不苟,能力强,有责任感。

评价该例句:好评差评指正

Ne connaissant le contenu des autres courriers, il nous est très difficile d'y répondre.

由于不知道其他信件内容,们难以对它们作出答复。

评价该例句:好评差评指正

L'étude sur dossier du PNUE porte principalement sur les zones connaissant de graves problèmes écologiques.

环境署案头研究着重点其中环境问题十分突出那些地区。

评价该例句:好评差评指正

L'attention du Conseil s'est portée sur pratiquement toutes les régions connaissant des situations de conflit.

实际上,存在冲突局势所有区域都得到安理会关注。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le personnel est originaire de quelque 190 pays différents connaissant les situations économiques les plus diverses.

如今情况与当初不同,工作人员来自约190经济形态各不相同国家。

评价该例句:好评差评指正

Capitaux, production et gestion ne connaissant plus de frontière, l'impact de la mondialisation sur nos sociétés est devenu énorme.

随着资本、生产和管理跨边界流动,全球化对们各社会影响巨大

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume du Maroc est un vieux pays, connaissant les aléas de l'histoire et ses péripéties.

摩洛哥王国熟悉历史兴衰古老国家。

评价该例句:好评差评指正

Les astéroïdes, de par leur nature, peuvent frapper n'importe où sur Terre, ne connaissant aucune frontière.

按其性质而言,小行星可能打击到地球任何地方,没有国界而言。

评价该例句:好评差评指正

Et connaissant également le Président Abbas, je suis sûr qu'il ne manquera pas une telle occasion.

并且阿巴斯主席,确信他不会放过这次机会。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de pays connaissant une croissance négative a également diminué, passant de 9 % à 5 %.

出现负增长国家比例也从9%下降到5%。

评价该例句:好评差评指正

S'y ajoutent, on l'a vu, plusieurs dispositifs d'emplois aidés s'adressant aux personnes connaissant des difficultés d'insertion.

如同人们所看到那样,后来又增加资助就业措施,针对在安置方面遇到困难那些人。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait envisager le recrutement de consultants connaissant bien la situation dans le pays de la mission.

应当考虑聘用熟悉特派团所在国情况咨询人员。

评价该例句:好评差评指正

La ville de Gulu, par exemple, est l'une des villes du pays connaissant la plus forte croissance.

例如,Gulu镇国内增长最快城镇之

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a bénéficié de l'aide d'un consultant connaissant bien le blanchiment de l'argent, Tom Brown (États-Unis).

小组还得到拥有财务和反洗钱专长名顾问汤姆·布朗(美国)协助。

评价该例句:好评差评指正

Cette expérience, nous serons heureux de la partager en temps voulu avec les sociétés connaissant des situations comparables.

国愿意在适当时候与处境相似各国社会分享这些经验。

评价该例句:好评差评指正

Une attention particulière devrait être consacrée aux zones connaissant des niveaux élevés de pauvreté et une biodiversité importante.

应特别强调贫穷程度严重和生物多样性高地区。

评价该例句:好评差评指正

Un juriste supplémentaire (P-2) connaissant bien la procédure d'appel aidera à faire face au volume de travail accru.

增设1名上诉律师(P-2)将协助完成增加工作量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


戴盔形帽的, 戴拉线虫属, 戴了戒指的, 戴了指环的, 戴利兹统, 戴绿帽子, 戴绿帽子<俗>, 戴帽, 戴帽的[以御寒、避雨], 戴帽子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Les Mexicas, que nous connaissant mieux sous le nom d'Aztèques.

墨西哥人,我们更熟知的名字是阿兹特克人。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dame ! ne connaissant personne, fit le Lucquois.

“哦,说真话,我一个人都不认识。”少校说。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et, connaissant ce véritable nom, reprit Felton, monseigneur signera tout de même ?

“既然您知道那个真实姓名,”费尔顿又说,“大人还照签不误吗?”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan, connaissant l’intelligence de sa jeune femme, lui laissa toute liberté d’agir.

哥利纳帆知道他年轻的妻子十分聪慧,因而让她去自由行事。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

La connaissant comme il la connaissait, comment avait-il pu la suspecter ?

对她相知如此,怎能怀疑她呢?

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

À ce moment-là, il satisfaisait une curiosité voluptueuse en connaissant les plaisirs des gens qui vivent par l’amour.

在那时,他尝到那些除了爱情别无他事的人们的,肉欲的追求也得以满

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ne connaissant pas le nombre des habitants de l’île, ils pouvaient supposer que Granite-house était défendu par une troupe importante.

他们摸不清岛少人,也许还以为有一个相当大的部队在防卫“花岗石宫”呢。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cependant connaissant la faiblesse et surtout la cupidité de son mari elle ne désespérait pas de l’amener à ses fins.

然而,她了解丈夫的弱点,尤其知道他贪财,所以并没灰心,还是想说服他按自己的意志去办事。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Même si c’est inutile, connaissant ton sérieux.

就算没用,也知道你的认真。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Sûrement. Le connaissant, il n'abandonnera pas comme ça.

当然。了解他不会那样放弃。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

… mais connaissant Twilight, il doit y avoir une bonne raison.

… … 但知道暮光之城,一定是有充分理由的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et ne connaissant pas la machine, on l'a remonté en température.

在不了解机器的情况下,我们将其升温。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Je vous ai engagés, vous connaissant des braves et voulant vous associer à une expédition glorieuse.

我雇用了你,知道你很勇敢,并希望将你与一次光荣的探险联系起来。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Mais c'est vrai que certaines personnes peuvent très bien vivre en connaissant seulement leur langue maternelle.

但确实有些人只母语就可以过得很好。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Et j’imagine, connaissant ton caractère, que ça ne sert à rien que j’essaye de te faire changer d’avis !

我想,知道你的性格,我试图改变你的想法是没用的!

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Lorsque je t'ai vue à ce vernissage et connaissant ton engouement pour les mondanités, je me suis bien douté qu'il se passait quelque chose.

当我看到你出现在开幕仪式,我很了解你对社交活动的反感,所以我知道一定发生了什么事。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Après que près de cent années furent écoulées depuis Dagor Aglareb, Morgoth, connaissant la vigilance de Maedhros, tenta de prendre Fingolfin par surprise.

在达戈尔·阿格拉布已经过去了近一百年后,魔苟斯知道了梅德罗斯的警惕,试图出其不意地让芬戈尔芬措手不及。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Il est reproché entre autres au géant allemand d'avoir vendu des prêts immobiliers toxiques les fameux subprimes, tout en connaissant leurs risques pour les investisseurs.

- 这家德国巨头被指控出售了有毒抵押贷款,同时知道它们对投资者的风险。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! oui, je l’avoue, je vois avec peine que, connaissant vos engagements avec les Morcerf, il vienne ainsi se jeter en travers et abuser de sa fortune.

“嗯,我承认这件事让我很不高兴,您和马尔塞夫一家人的关系已经那么长了,我真不愿意看到他这样来插在中间。”

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

D'autant qu'Alcibiade, connaissant les failles d'un système qui l'a vu grandir, propose de détacher Athènes de ses alliés ioniens et de porter la guerre en Thrace.

特别是因为阿尔西比亚德斯,知道一个系统的缺陷,看到他成长,建议脱离雅典从他的Ionian盟友,并把战争带到色雷斯。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


戴上眼镜, 戴胜, 戴胜科鸟, 戴氏鱼属, 戴手套, 戴首饰, 戴碳钙石, 戴同藻属, 戴头饰的, 戴王冠的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接