Il faut bouillir le lait pour le conserver.
必须把牛奶煮开才可保存。
Est une véritable force de conserver les propriétés des entreprises privées.
是名副其实保留部队特性民营企业。
C'est déjà beaucoup d'avoir conservé la santé à votre âge.
像您个年纪身体样已经很了不起了。
Je ne connais pas d'autres verbes qui aient conservé cette forme antique.
其他动词是否保留老形式,我就不得而知了。
Ma mouette dans l'industrie de conserver le pouvoir final de l'interprétation de cette déclaration.
海鸥马中实业对此说明书保留最后解释权。
Ces fruits ne se conservent pas.
些水果不能久藏。
La ville a conservé sa splendeur de jadis.
座城市保留了它从前荣耀。
Nous avons essayé de conserver des prix stables.
我们力图保持价格稳定。
Si je mourais, Eugenie vous conserverait ce bijou.
要是我死了,欧叶妮会为你保存件。"
J'ai conservé l'habitude de me lever tôt.
我保持着早起习惯。
Mais nous avons essayé de conserver des prix stables.
但我们力图保持价格稳定。
Elle a conservé l'âme fraîche de sa jeunesse.
她还保留着年轻时候那纯洁心灵。
Il sont normalement conservés plus de 1000 tonnes.
正常有1000多吨存放。
Ils ont conservé les apparences d'un pays civilisé.
他们保留了一个文明国家痕迹。
Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.
些小桶是用来储存香料和祭祀用液体。
Une toile de la même composition est conservée au musée d’Orsay.
同一组成画是保存在奥赛博物馆。
Les cendres de Paul sont conservées dans une boîte en or.
而保罗骨灰则被保存在一只金制盒子里。
De cette situation singulière, elle conservera le dynamisme des plus jeunes.
在样独特情况下,它有着世界上最年轻城市活力。
Le seuil du dommage "significatif" a été conservé.
它保留了“重大”损害一阀限。
Nous re-contrat, conservé la foi dans le marché ont une bonne réputation.
我们重合同、守信用,在市场上有良好声誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A leur grande surprise, il conserva son sourire.
让他们吃惊的是,他仍然在微笑。
Et justement, prendre des notes, c’est conserver uniquement l’important !
准确而言,记笔记是为了保留重要的内容!
C'est mon père qui a conservé les billets !
“机票在我父亲身上!”
Elle contempla son fils qui avait conservé son garde-à-vous.
她看了看自己的儿子,托马斯还在旁边保持着标准的军姿。
Elle est semée avant et conservée quand le blé est planté.
就被种下了保持到大麦被种下。
Gagner en débit, en quantité d’informations envoyées donc, tout en conservant la qualité.
输出量减,就是说发送的信息量减,同时保持质量。
Bien bonne journée. Mais comment avoir des steak haché qui se conservent plus longtemps?
好吧,祝你今天愉快。但是,要如何获得能保持更长的时汉包?
Vous savez, ce qu’on met dans les aliments pour les conserver plus longtemps.
你们知道的。我们放食物进去是为了更长时的保存食物。
En termes de contenu, les journaux n'en conservent pas moins une plus grande crédibilité.
在内容方面,报纸的可信度仍然较高。
Cet ensemble historique est considéré comme l’un des mieux conservés de Catalogne.
这些古物被认为是卡塔卢尼亚保存最完好的其中一。
Alors, monsieur, je suis forcé de croire que vous avez conservé des relations avec La Havane.
“那么,先生,我不得不认为你一定和哈瓦那(哈瓦那,古巴首都和最大城市,出产一种哈瓦那雪茄享誉世界)保持着联系。”
Rey Diaz était à cet instant le seul membre de l'assemblée à conserver une mine sérieuse.
此时会场中只有雷迪亚兹一个人仍一脸严肃。
Cela nous permet de conserver intimité et indépendance.
这可以让我们有隐秘性和独立性。
Ils se conservent facilement pendant 4-5 jours.
保存四五天都没问题。
Si je mourais, Eugénie vous conserverait ce bijou.
我不在后,欧也妮会把保存好的。”
En effet, il ne peut se conserver longtemps.
事实上,不能保存太久。
Mais le blessé a-t-il conservé sa connaissance ?
“受伤者神志可还清楚?”
Conservez donc bien une preuve du renvoi des marchandises.
所以一定要保留好退货的证据。
Cet homme avait conservé son sang-froid et son énergie.
他这个人靠着精神力量抑制住肉体的痛苦。
Oui, voilà! Pendant très longtemps, ils en ont conservé le secret.
对,就是这样!在很长一段时里,他们都把当作一个秘密。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释