有奖纠错
| 划词

Pour la première fois, un pape admet l'utilisation du préservatif que le Vatican conspuait jusque-là.

这是罗马教皇首次开口允许套的使用,此前梵蒂冈一直对于嘘声不已。

评价该例句:好评差评指正

Le simple fait de se réclamer d'un parti politique d'opposition ou de conspuer le chef de l'État est à l'origine de nombreuses arrestations.

仅仅因为一个反对挥舞国旗或嘲笑国家元首就导致许多人被捕。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得不偿失, 得不到任何救援, 得不到原以为能得到的东西, 得偿夙愿, 得逞, 得逞一时, 得宠, 得出, 得出…的结论, 得出结论,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2019年3月合集

Christophe Castaner hué, autrement dit sifflé, ou encore conspué, aujourd’hui à l’Assemblée nationale.

托弗·卡塔纳(Christophe Castaner)今天国民议会中嘘声,换句话说,吹口哨或责骂。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

SB : Enfin, Charles III, le nouveau roi d'Angleterre, a été conspué, hué aujourd'hui à Cardiff.

SB:最后,英格兰新国王查理三世今天加的夫遭到了嘘声。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

A Konotop, dans l'Est, ils conspuent ces soldats russes bras en l'air qui fendent la foule.

东部的科托普,他们骂这些空中挥舞着手臂的俄罗士兵,他们分裂了人群。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Des deux côtés de la route, s'était amassée une foule qui les conspuait, les souillait de crachats et les mitraillait de pierres et de glaçons.

一路上两边挤满了人,所有人都冲他们吐唾沫,用冰块和石块砸他们。

评价该例句:好评差评指正
历史人

Succès littéraire et commercial immédiat, cette fiction contre le totalitarisme est conspuée par une partie de la gauche qui lui reproche de trahir la cause socialiste.

和商业上立即获得了成功,这部反对极权主义的小说被一些左派人士蔑视为背叛了社会主义事业。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Tenez, ce pouf, c’est tout ce qu’il me faut. Cela me fera tenir droite. Oh ! mon Dieu, je fais encore du bruit, je vais me faire conspuer.

“得了,这张软垫凳子就好极了,坐上面我可以把上身挺直。啊!天哪,我叽叽喳喳的,人家都要嘘我了。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

Et comme hier en Alsace, aujourd'hui dans le département de l'Hérault, plusieurs centaines de manifestants attendaient de pied ferme le chef de l'Etat, Emmanuel Macron, hué, conspué.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Et on a un autre verbe qui n’est pas loin non plus, c'est conspuer.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得到低报酬, 得到抵押品担保, 得到高报酬, 得到公正的处理, 得到供应的, 得到好处, 得到好评的, 得到家乡的消息, 得到奖赏, 得到解放,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接