Ils seraient décédés par arme à feu,selon les premières constatations.
根据初步调查,他们是遭枪击致死的。
Les polices procèdent aux constatations d'usage.
警察进行例行的察看。
Deux exemples simples permettent d'illustrer cette constatation.
有两个简单的例子足以说明这一点。
Voir l'opinion individuelle jointe en annexe aux constatations.
“”后面的个人。
Nous approuvons les constatations du Comité dans cette affaire.
我们同委员案件上。
Le lecteur du rapport peut en tirer deux constatations.
阅读了报告之后将看到两现实。
Trois opinions individuelles ont été jointes aux constatations du Comité.
部分或完全不同于多数决定的个人委员之后。
Elle fera rapport séparément sur ses constatations, conclusions et recommandations.
特别报告员将就这次访察的调查结果、结论以及建议另外编写报告。
La commission doit présenter ses constatations et recommandations au Parlement.
该委员将向议报告其结论和建议。
Toutefois, l'État partie conteste toujours les constatations du Comité.
但是,缔约国仍然对委员的提出质疑。
On entreprend de confirmer ces constatations par des simulations numériques.
数值模拟试验也证实了这些结论。
Une opinion individuelle a été jointe aux constatations du Comité.
一位委员署了个人。
Deux opinions individuelles ont été jointes aux constatations du Comité.
委员的之后有两名委员的个人。
La jurisprudence internationale relative à ce sujet corroborait cette constatation.
可以通过国际司法判例来确认这一点 。
En outre, il adopté des constatations concernant 18 communications.
外,委员还就18件来文通过了。
Ces derniers ont pu contester les constatations de cette commission.
这些人可以对该委员的调查结果提出申诉。
L'examen des missions a abouti à deux constatations d'importance.
对特派团的审查带来了两项重大发现。
L'État partie est également prié de rendre publiques les constatations.
外还请缔约国公布委员的。
Il l'invite en outre à diffuser les constatations du Comité.
外,还请缔约国公布委员的《》。
L'État partie est prié de publier les constatations du Comité.
鉴,委员希望缔约国90天内提供有关资料,介绍根据委员的采取的措施,并请缔约国公布委员的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y aura des frais, dit-il. C'était une constatation.
" 这得付费。" 他说。这在验证对方的态度。
À la fin de l'année, M. ROUX fit une constatation : sa vente n'avait pas baissé.
年末的时候,ROUX先生得到了结论:他的销售额并没有下降。
Cette constatation rendit Harry perplexe et il essaya de déterminer ce qu'elles étaient exactement.
哈利困惑了片刻,猜不出她们到底。
A la fin de l'année, M. Roux fit une constatation: sa vente n'avait pas baissé, elle avait même augmenté.
年末,胡先生发现:他的销售没有下降,甚至还有增加。
A la fin de l’année, M. Roux fit une constatation : sa vente n’avait pas baissé, elle avait même augmenté.
在年终的时候,Roux先生得出一个结论:他的销售量不降反升。
Toute la journée, autour du véhicule calciné, les policiers russes ont multiplié les constatations.
- 一,在烧焦的车辆周围,俄罗斯警方成倍增加了调查结果。
C'est ici que l'agent verbalisateur procèdent à la constatation de l'infraction.
正在这里,口头官员开始观察违规行为。
Des constatations recensées dans un rapport d'huissier.
- 法警报告中确定的调查结果。
Une constatation qui, aujourd'hui, a pris un écho particulier.
,出现了一个特殊的回声。
Première constatation, dans le monde entier on enregistre une trop grande consommation d’aliments particulièrement caloriques et riches en graisses.
首先,在全世界范围内,存在食品尤其高热量、高脂肪食品的过度消费的现象。
L'expert qui a fait les premières constatations hier et ce matin privilégie désormais la piste criminelle.
昨和早上做出第一个发现的专家现在倾向于犯罪追踪。
Des premières constatations, il semblerait que le feu soit parti du rez-de-chaussée.
- 从初步观察来看,火灾似乎从底层开始的。
Le menu, comme la carte des vins et, très vite, les 1res constatations.
菜单,如酒单,以及很快的第一印象。
Je livre mon opinion sur des constatations et des données chiffrées avec un brin de philosophie.
我对调查结果和数据发表了自己的看法,并带有一些哲学色彩。
Selon les 1res constatations, le feu a couvé dans ce gîte tout en poutres et colombages.
根据初步调查结果,这座小屋里的火全部横梁和半木结构的。
D'après les premières constatations de la police, une croix gammée a été retrouvée sur la porte de la victime.
根据警方的初步调查结果,在受害人的门上发现了一个纳粹标志。
Selon les premières constatations, il y a bien une trace d'effraction sur une porte mais aucun désordre à l'intérieur.
初步调查显示,门上确实有被闯入的痕迹,但内部并无混乱。
Les 1res constatations établissent une pluralité de coups au niveau de la face, dont au moins un avec une arme contondante.
- 第一个发现确定了对面部的多次打击,包括至少一次使用钝器。
Il faut une constatation entre les pays pour faire face à une menace qui est sous régionale, qui est internationale, qui est même mondiale.
面对次区域性、国际性、甚至全球性的威胁,需要国家之间的发现。
Deuxième constatation, on assiste à un manque extrêmement grave d’activité physique lié à toute forme de sédentarisation des modes de travail, de loisirs ou de transport.
其次,与工作、娱乐以及交通方式相关的久坐造成的严重缺乏体育活动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释