有奖纠错
| 划词

Ne vous laissez pas contaminer par le bureaucratisme.

不要官僚主义习气

评价该例句:好评差评指正

Environ 40 % des détenus sont contaminés par le VIH.

大约40%囚犯经发现了艾滋病毒。

评价该例句:好评差评指正

Le pentachlorobenzène se trouve sous forme de contaminant dans ce fongicide.

五氯硝基苯作为杂质存在于这种杂质菌剂。

评价该例句:好评差评指正

Un instrument d'échantillonnage contaminé peut devoir être réutilisé durant ce processus.

在取证过程中若要重复使一个已受取样工具,就会有必要使

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des sols fortement contaminés ont été trouvés près des sources.

但是,在接近源头地方发现了严重土壤。

评价该例句:好评差评指正

Cette pulvérisation a aussi contaminé les voies d'eau et tué les poissons.

喷雾混合剂也污了供和造成鱼群死亡。

评价该例句:好评差评指正

Cinq enfants sont nés de mères contaminées, toutes contaminées par un partenaire hétérosexuel.

儿童由被母亲所生,她们全都是通过异性伴侣而

评价该例句:好评差评指正

Chez les hommes ainsi contaminés, les taux d'hormone lutéinisante étaient considérablement accrus.

职业上接触到γ-HCH人,血浆促黄体激素平大幅上升。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des sols fortement contaminés ont été trouvés dans des zones avoisinant des sources.

但是,在接近源头地方发现了严重土壤。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, près de 34,3 millions de personnes sont contaminées par le virus du VIH.

目前,约有3 430万人了艾滋病毒。

评价该例句:好评差评指正

La couche fortement contaminée située au-dessous de la boue devrait être ensuite excavée.

然后对淤积以下高度层进行挖掘。

评价该例句:好评差评指正

L'écrasante majorité de ces personnes a été contaminée par l'injection de drogues.

其中绝大多数是经由注射毒品

评价该例句:好评差评指正

La majorité des nouveaux contaminés par le VIH ont moins de 24 ans.

艾滋病毒多数人活不到24岁。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures sont prises pour assurer la protection sociale des habitants des territoires contaminés.

目前正在采取各种措施为居住在污地区内公民提供社会支助。

评价该例句:好评差评指正

Les sites industriels fortement contaminés et les mines abandonnées continuent de libérer du mercure.

高度污工业场所和已经废弃采矿作业继续在排放汞。

评价该例句:好评差评指正

Cela représente environ 60 % du sol contaminé qui, selon les estimations, existe en Afghanistan.

这占阿富汗布有地雷土地估计总数约60%。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les femmes âgées de 20 à 29 ans, une sur quatre est contaminée.

在20至29岁妇女中,四分之一受到

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux échantillons seraient prélevés dans les eaux souterraines des zones qualifiées de fortement contaminées.

将对高污地下进一步取样。

评价该例句:好评差评指正

Faute de services de prévention, 1 800 nourrissons sont contaminés chaque jour par le VIH.

由于缺少预防服务,每天有1 800名婴儿上艾滋病毒。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes qui sont marginalisés ou socialement exclus risquent davantage d'être contaminés par le VIH.

处于边缘地位或遭社会排斥群体受艾滋病毒风险越来越大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Discina, disciple, disciplinable, disciplinaire, disciplinairement, discipline, discipliné, discipliner, discissionde, discite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bref总而言之(视频版)

Il pue la merde ! Avec ses particules de merde qui contaminent le frigo.

它臭死了!那些屎渣子还了冰箱。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Alors, est-ce que l'on doit encore avoir peur d'être contaminé par le virus Ebola ?

那么,人们还需要担心被埃博拉病毒吗?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

J'insiste vraiment sur ce point, c'est lors de ces occasions que nous nous contaminons le plus.

我再次强调,那时我们多的时刻。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Et la brebis galeuse contamine le troupeau.

更有老鼠屎了一锅粥。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

C'est la moelle épinière d'un lapin contaminé par la rage.

这是狂犬病毒的兔子的脊髓。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Cette moisissure a contaminé ses boîtes de Petri.

这种霉菌了他的培养皿。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Très contagieuse car elle contamine les selles de malade.

性极强,因为它会大量存在于患者的中。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Des ruminants peuvent très bien avoir contaminé avec leurs selles des champs de céréales pouvant contaminer des farines.

反刍动物很可能用其了谷地,从而面粉。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

En Europe, il est estimé à 2,5 millions de sites contaminés.

在欧洲,估计有250万个被的土地。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et ces substances toxiques contaminent aussi les vêtements que nous portons.

这些有毒物质也会我们穿的衣服。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Moi, j'ai entendu dire que les micro-ondes pouvaient contaminer les aliments.

我听说微波炉会食物。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Elle se transmet par les aliments contaminés par des matières fécales.

它通过受的食物传播。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Sa diffusion est assurée par divers rongeurs, dont les puces contaminent régulièrement les humains.

它通过各种啮齿类动物进行传播,其中跳蚤经常使人类受到疾病

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Pour limiter l'expansion du virus, les personnes contaminées doivent se mettre en quarantaine.

为了限制病毒的传播,者必须进行隔离。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Un seul malade peut contaminer plein d'autres personnes, par son sang ou sa salive.

单单一位患者就能通过血液或者唾液许多其他的人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'eau de consommation peut parfois être contaminée, et les immondices attirent rats et puces.

饮用水有时会被垃圾会引来老鼠和跳蚤。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il faudra donc attendre des décennies avant que toutes les personnes contaminées meurent effectivement.

因此应该等上几十年在所有的人死掉之前。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

De plus, ça détruit l'environnement, car de l'eau contaminée est notamment rejetée dans la nature.

而且,这破坏环境,因为尤其水排到自然中。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Elles ne devraient donc contaminer qu’une seule personne et la chaîne de transmission s’arrêterait très vite.

因此他们只会一个人,传链很快就断了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On l'a exposé davantage à l'air ambiant et donc potentiellement des germes. On peut le contaminer.

它已经暴露在空气中,因此有可能带病菌。我们可能把它

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


discohexastres, discoïdal, discoïde, discolites, discométrie, Discomyces, discomycètes, disconformité, discontacteur, discontinu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接