有奖纠错
| 划词

Il entre en contestation avec sa femme.

他和她太太来。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait déjà été au cœur de la contestation au printemps dernier.

其在上个春季就已经成为了抗议焦点了。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal arbitral se prononce rapidement sur toute contestation de l'ordonnance préliminaire.

仲裁庭应迅速就任何针初步命令见作出裁定。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a également adopté une attitude dans l'ensemble conciliante face aux contestations.

政府还抗议活动采取了总体上是和解态度

评价该例句:好评差评指正

Ce texte sera imprimé en caractères gras puisqu'il fait l'objet de contestations.

这一段案文将以黑体打印,因为它属于有内容。

评价该例句:好评差评指正

Les actes administratifs donnant lieu à contestation peuvent être examinés par les tribunaux compétents.

诉讼之行政行为可由有管辖权之法院予以审查。

评价该例句:好评差评指正

Ce texte ne devrait donc pas être considéré comme faisant l'objet de contestations.

因此,不应该作为有议段落提出。

评价该例句:好评差评指正

Il visait à éviter toute contestation quant à l'authenticité ou non des documents.

这一活动在避免有关文件真伪

评价该例句:好评差评指正

1 640 candidats étaient dûment investis et 930 ont été élus sans contestation.

在选举中获提名并确认候选人共有1,640名,当中有930人自动当选,其余710名须角逐合共361个村代表议席。

评价该例句:好评差评指正

Il est chargé de recommander la mesure à prendre pour donner suite à la contestation.

此外,缔约方还必须负责建议适当异议补救办法。

评价该例句:好评差评指正

M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.

马克兰先生(南非)说,第65段仍然有议。

评价该例句:好评差评指正

M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.

马克兰先生(南非)说,第65段仍然有议。

评价该例句:好评差评指正

Il y a matière à contestation.

有可议之处。

评价该例句:好评差评指正

Ces conditions peuvent dépendre des motifs de contestation invoqués.

这种要求可能取决于所提出理由。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal statue sur toute contestation de sa compétence.

六、于依据本规约议法庭是否有管辖权议,由该法庭裁定。

评价该例句:好评差评指正

En cas de contestation touchant sa compétence, le Tribunal décide.

三. 关于法庭有无管辖权之,由法庭裁决之。

评价该例句:好评差评指正

En cas de contestation de sa compétence, le Tribunal décide.

六、 于依据本规约议法庭是否有权限议,由法庭裁定。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal d'appel statue sur toute contestation de sa compétence.

八、于依据本规约上诉法庭是否有管辖权议,由上诉法庭裁定。

评价该例句:好评差评指正

Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.

最近一次改组政府,合法性受到质疑。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez également communiquer des informations récentes sur le Programme de contestation judiciaire.

另外,请提供关于《法院挑战方案》现状最新资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


clangor, Clangula, clanique, clanisme, claniste, clannemorite, Clansayésien, Claosaurus, clap, Claparède,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Elle demanda lesquelles, car Charles lui avait caché la contestation des fournitures.

她问是什么争执,夏尔没有告诉她要退货的事。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais s'ensuivent très vite des contestations.

但很快就出现了

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

En Irak, au Liban ou en Algérie, le mouvement s'est transformé en contestation larvée.

在伊拉克,黎巴嫩或阿尔及利亚,这场运动已成为一场潜在的争端

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je respecterai toujours les contestations ; j'entendrai toujours les oppositions, mais je n'accepterai jamais la violence.

我总是尊重分歧,我总会倾听反对意见,但我从不接受暴力。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On avait aboli la peine de mort politique, tout en ouvrant le feu sur une contestation politique.

我们废除了,却对

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les contestations sont croissantes et parfois même violentes.

活动越来越多,有时甚至变得暴力。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Au fil des décennies, ce rose est utilisé comme symbole de contestation.

几十年来,这种粉色一直被用作的象征

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La contestation prend rapidement de l'ampleur.

迅速升级。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mon cher Alphonse, je t’enverrai d’ici, pour cette vente, une procuration régulière, en cas de contestations.

亲爱的阿尔封斯,为出售那些东西,我稍缓当有正式的委托书寄上,以免有人

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elle le querellait, parce qu'il ne l'avait pas soutenue, dans une contestation avec un surveillant, pour son compte de pierres.

她正和女婿吵闹,于是在她和监工为计算废石数量发生争执时,他没有从旁相助。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pas suffisant pour faire taire la contestation.

不足以平息

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Le vote est maintenu malgré la contestation.

尽管面临挑战,投票仍得以维持

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Godard et Truffaut emportent la contestation au palais.

戈达尔和特吕弗在宫殿里赢得了这场争论

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

Comme elle, beaucoup souhaitent poursuivre la contestation, notamment dans la rue.

像她一样,许多人想继续 尤其是在街头。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

La volonté d'affaiblir la contestation qui veut des réformes, une certitude.

削弱需要改革、确定性的争论的意愿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Au XXe siècle, notre système pileux va même devenir symbole de contestation.

在 20 世纪, 我们的头发系统甚至成为的象征

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Nimr Baqer al-Nimr était une figure de la contestation contre le régime.

Nimr Baqer al-Nimr是权的人物。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

La révolte de mai se résumait à la contestation.

五月起义归结为

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Mais le président élu pourrait faire face à des contestations locales.

但当选总统可能会面临地方上的反对

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年1月合集

La reprise de la contestation en Irak.

伊拉克恢复活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


clapoteux, clapotis, clappement, clapper, claquade, claquage, claquant, claque, claqué, claquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接